Economía: servicios financieros extraterritoriales y turismo. | UN | الاقتصاد: الخدمات المالية الخارجية والسياحة. |
Economía: servicios financieros extraterritoriales y turismo | UN | الاقتصاد: الخدمات المالية الخارجية والسياحة. |
Se pueden facilitar muchísimo actividades tales como la elaboración de productos para la exportación, los servicios financieros extraterritoriales y el turismo. | UN | ويمكن أن تيسر أنشطة مثل تجهيز الصادرات والخدمات المالية الخارجية والسياحة، بدرجة عالية. |
Observó que el Territorio era el único en que la responsabilidad de los asuntos financieros extraterritoriales recaía sobre un representante elegido, el Ministro de Finanzas. | UN | ولاحظ أن الاقليم هو الوحيد الذي تقع فيه المسؤولية عن المسائل المالية الخارجية على ممثل منتخب، هو وزير المالية. |
Dichas medidas deben incluir la reglamentación financiera internacional de los inversionistas institucionales, las instituciones financieras con operaciones que entrañan un fuerte endeudamiento y los centros financieros extraterritoriales. | UN | ولا بـد أن تشمل هذه التدابير قواعد مالية دولية للمستثمرين المؤسسييـن، والمؤسسات المالية التي تعتمد بقدر كبير على الذات، والمراكز المالية الحرة. |
Observando que el Territorio cobra fuerza como uno de los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الاقليم بدأ يظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio está empezando a figurar entre los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الاقليم بدأ يظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio figura entre los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الاقليم قد ظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio cobra fuerza como uno de los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الاقليم بدأ يظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio cobra fuerza como uno de los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الاقليم بدأ يظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio está empezando a figurar entre los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الاقليم بدأ يظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio figura entre los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الاقليم قد ظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el territorio cobra fuerza como uno de los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم بدأ يظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Tomando nota de que el Territorio se está convirtiendo en uno de los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم بدأ يظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio se ha convertido en uno de los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تحيط علما بأن اﻹقليم قد ظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio está empezando a figurar entre los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الاقليم بدأ يظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Observando que el Territorio figura entre los centros financieros extraterritoriales más importantes del mundo, | UN | وإذ تلاحظ أن الاقليم قد ظهر كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة في العالم، |
Esos países pueden además atraer otras actividades ilícitas, como el blanqueo de dinero y la utilización indebida de instrumentos financieros extraterritoriales. | UN | وقد تجتذب هذه البلدان أيضا أنشطة غير مشروعة أخرى مثل غسيل اﻷموال وإساءة استعمال الصكوك المالية الخارجية. |
Dichas medidas deben incluir la reglamentación financiera internacional de los inversionistas institucionales, las instituciones financieras con operaciones que entrañan un fuerte endeudamiento y los centros financieros extraterritoriales. | UN | ولا بـد أن تشمل هذه التدابير قواعد مالية دولية للمستثمرين المؤسسييـن، والمؤسسات المالية التي تعتمد بقدر عالٍ على الذات، والمراكز المالية الحرة. |
Esto es incluso más frecuente cuando una o ambas partes están situadas en centros financieros extraterritoriales con reglas de confidencialidad estrictas. | UN | بل إن ذلك أكثر رجحانا عندما يكون مقر أحد الطرفين أو كلاهما موجودا في مراكز مالية خارجية تتبع قواعد صارمة للسرية. |
Según la Potencia administradora, la responsabilidad constitucional de la regulación internacional del sector de los servicios financieros extraterritoriales del Territorio sigue correspondiendo al Gobernador. | UN | وتعتقد الدولة القائمة بالإدارة أن المسؤولية الدستورية لتطبيق النظم الدولية للقطاع المالي الخارجي للإقليم ما زالت تقع على عاتق الحاكم. |
Otro tema relacionado con los llamados paraísos fiscales, a saber, la tributación transfronteriza de las cuentas de ahorro, incluidas las que se encuentran en centros financieros extraterritoriales, se ha discutido dentro del marco de la Unión Europea desde 1998. | UN | 48 - وثمة موضوع آخر يناقش في إطار الاتحاد الأوروبي منذ عام 1998، يتصل بالملاذات الضريبية، وهو فرض ضرائب عبر الحدود على حسابات الادخار، بما في ذلك المراكز المالية في الخارج. |