"financieros provisionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالية المؤقتة
        
    • المالي المؤقت
        
    • مالية مؤقتة
        
    • المالية المرحلية
        
    • المالي المرحلي
        
    En el cuadro 1 se comparan los resultados financieros provisionales de 1994 con el presupuesto para 1994 y con las cifras efectivas de 1993. UN ويقارن الجدول ١ النتائج المالية المؤقتة لعام ١٩٩٤ بميزانية ١٩٩٤ والنتائج الفعلية لعام ١٩٩٣.
    La Comisión debería tener a su disposición los estados financieros provisionales al iniciar el examen del proyecto de presupuesto por programas presentado por el Secretario General. UN وينبغي أن تكون البيانات المالية المؤقتة متاحة للجنة في الوقت الذي تبدأ فيه النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة التي يقدمها اﻷمين العام.
    Tema 9: Informe financiero y estados financieros provisionales del UNICEF UN البند ٩: التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية المؤقتة لليونيسيف
    G. Informe financiero y estados financieros provisionales del UNICEF UN التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية لليونيسيف
    Producir estados financieros provisionales para 1998 usando el sistema de contabilidad integrada UN إصدار بيانات مالية مؤقتة لعام ١٩٩٨ باستخدام نظام محاسبي متكامل.
    Informes financieros y estados financieros provisionales para el primer año del bienio 2008-2009 UN التقارير والبيانات المالية المرحلية للسنة الأولى من فترة السنتين 2008-2009
    Informe financiero y estados financieros provisionales del UNICEF UN التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية المؤقتة
    Tema 9: Informe financiero y estados financieros provisionales del UNICEF UN البند ٩: التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية المؤقتة لليونيسيف
    Informe financiero y estados financieros provisionales del UNICEF UN التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية المؤقتة لليونيسيف
    La Comisión debería tener a su disposición los estados financieros provisionales al iniciar el examen del proyecto de presupuesto por programas presentado por el Secretario General. UN وينبغي أن تكون البيانات المالية المؤقتة متاحة للجنة في الوقت الذي تبدأ فيه النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة التي يقدمها اﻷمين العام.
    La Comisión debería tener a su disposición los estados financieros provisionales al iniciar el examen del proyecto de presupuesto por programas presentado por el Secretario General. UN وينبغي إتاحة البيانات المالية المؤقتة للجنة عندما تبدأ في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحــة من اﻷمين العام.
    1. Toma nota de los estados financieros provisionales al 31 de diciembre de 2002; UN 1- يحيط علما بالبيانات المالية المؤقتة المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    1. Toma nota de los estados financieros provisionales al 31 de diciembre de 2004; UN 1- يحيط علما بالبيانات المالية المؤقتة المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    1. Toma nota de los estados financieros provisionales al 31 de diciembre de 2004; UN 1- يحيط علما بالبيانات المالية المؤقتة المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    Observando con satisfacción las gestiones que realiza el Secretario General a fin de que se adopten arreglos financieros provisionales para sufragar los gastos del Comité, UN وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة،
    Acogiendo con agrado los esfuerzos del Secretario General por adoptar arreglos financieros provisionales para sufragar los gastos realizados por el Comité, UN وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة،
    Observando con satisfacción las gestiones que realiza el Secretario General a fin de que se adopten arreglos financieros provisionales para sufragar los gastos del Comité, UN وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة،
    La oficina en el país señaló que seguía organizando reuniones de examen trimestrales con los asociados en la ejecución, visitas in situ y exámenes de los informes financieros provisionales de los asociados. UN وأشار المكتب القطري إلى أنه يواصل عقد اجتماعات استعراض فصلية مع الشركاء المنفذين، والقيام بزيارات ميدانية وإجراء استعراضات للتقارير المالية المرحلية للشركاء المنفذين.
    Resultados financieros provisionales en el bienio 2002-2003. UN الأداء المالي المرحلي لفترة السنتين 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus