Actualmente el Centro cuenta con 33 funcionarios financiados por el Ministerio de Finanzas de la República de Uzbekistán. | UN | وفي الوقت الحاضر يعمل في المركز 33 موظفا تمول عملهم وزارة المالية في جمهورية أوزبكستان. |
Declaración del Ministerio de Justicia y el Ministerio de Finanzas de la República de Serbia | UN | بيان من وزارة العدل ووزارة المالية في جمهورية صربيا |
El Ministerio de Finanzas de la República de Uzbekistán ha asignado los fondos necesarios para los nuevos puestos y órganos de trabajo. | UN | وقد خصصت وزارة المالية في جمهورية أوزبكستان الأموال اللازمة للوظائف والهيئات العاملة الجدد. |
Ministerio de Finanzas de la República Kirguisa: Jefa del servicio jurídico | UN | رئيس الدائرة القانونية في وزارة المالية في جمهورية قيرغيزستان |
Fuente: Ministerio de Finanzas de la República Checa. | UN | المصدر: وزارة المالية في الجمهورية التشيكية. |
La Junta se ha reunido tres veces desde entonces, pero no ha podido abordar su programa debido a la ausencia persistente del Ministro de Finanzas de la República Srpska. | UN | وقد عقد مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة ثلاثة اجتماعات منذ ذلك الحين، لكنه لم يتمكن من بحث جدول أعماله، بسبب عدم حضور وزير المالية بجمهورية صربسكا باستمرار. |
1. La Reunión de Expertos sobre la Pobreza fue inaugurada por el Excmo. Sr. Ronald Penza, Ministro de Finanzas de la República de Zambia. | UN | ١ - افتتح اجتماع الخبراء المعني بالفقر اﻷونرابل رونالد بنزا، وزير المالية في جمهورية زامبيا. |
Carta de fecha 1° de mayo de 2002 dirigida al Secretario General por el Ministro de Finanzas de la República Popular de China | UN | رسالة مؤرخة 1 أيار/مايو 2002 موجهة إلى الأمين العام من وزير المالية في جمهورية الصين الشعبية |
Ministro de Finanzas de la República Popular de China | UN | وزير المالية في جمهورية الصين الشعبية |
h) El Hon. Mohammed Munir Chanudhri, Ministro de Finanzas de la República Federal Islámica de las Comoras. | UN | )ح( سعادة محمد منير شانودري، وزير المالية في جمهورية جزر القمر اﻹسلامية. |
Las entidades más indicadas para responder a esta pregunta son el Ministerio de Finanzas y del Tesoro de Bosnia y Herzegovina, la policía financiera de la Federación de Bosnia y Herzegovina o la División de Lucha contra el Blanqueo de Dinero del Ministerio de Finanzas de la República Srpska. | UN | ونرى أنه يمكن الحصول على الأجوبة عن هذا السؤال من وزارة المالية والخزانة في البوسنة والهرسك أو من الشرطة المالية التابعة لاتحاد البوسنة والهرسك أو من شعبة مكافحة غسل الأموال التابعة لوزارة المالية في جمهورية صربسكا. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Davoud Danesh-Jafari, Ministro de Finanzas de la República Islámica del Irán. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد داود دانيش - جعفري، وزير المالية في جمهورية إيران الإسلامية. |
En octubre de 2010, los Ministerios de Minería y Finanzas de la República Democrática del Congo publicaron un manual sobre los procedimientos de rastreabilidad para la extracción y la exportación de productos de la minería. | UN | 81 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، وضعت وزارة التعدين ووزارة المالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية دليلا عن إجراءات التتبع لاستخدامها مع منتجات التعدين في مرحلتي الاستخراج والتصدير. |
** Ministerio de Finanzas de la República de Macedonia (Departamento de Política Macroeconómica). | UN | ** وزارة المالية في جمهورية مقدونيا (إدارة سياسات الاقتصاد الكلي). |
Mi Gobierno me ha transmitido instrucciones para que solicite a usted que tenga a bien disponer que la adjunta declaración del Ministerio de Justicia y el Ministerio de Finanzas de la República yugoslava de Serbia (véase el anexo), se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | لقد وجهتني حكومتي أن ألتمس مساعدتكم في تعميم البيان المرفق الصادر عن وزارة العدل ووزارة المالية في جمهورية صربيا اليوغوسلافية التأسيسية (انظر المرفق) بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Sra. Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania; Su Excelencia el honorable L. Errol Cort, Ministro de Finanzas y Economía de Antigua y Barbuda; Su Excelencia el Honorable Baledzi Gaolathe, Ministro de Finanzas y Planificación para el Desarrollo de Botswana; y el Excmo. Sr. Davoud Danesh-Jafari, Ministro de Finanzas de la República Islámica del Irán. | UN | إيرول كورت، وزير المالية والاقتصاد في أنتيغوا وبربودا؛ ومعالي الأونرابل باليدزي غاولاثي، وزير المالية والتخطيط الإنمائي في بوتسوانا، ومعالي السيد داوود دانيش-جعفري، وزير المالية في جمهورية إيران الإسلامية. |
El Ministerio de Finanzas de la República de Moldova ha afirmado que, según el servicio central de Inspección Fiscal Estatal, las personas que figuran en el anexo II de la resolución que nos ocupa no poseen propiedades ni han fundado ninguna empresa registrada en la República de Moldova. | UN | 8 - أفادت وزارة المالية في جمهورية مولدوفا بأن الأشخاص المحددين في المرفق الثاني للقرار المذكور أعلاه، وفقا لما ذكرته هيئة التفتيش الضريبـي الحكومية الرئيسية، لا يمتلكون أي ممتلكات في جمهورية مولدوفا، ولم يؤسسوا أي شركات مسجلة فيها. |
8. Cooperar con las organizaciones extranjeras de supervisión de los mercados financieros y de capitales, las instituciones financieras internacionales (FMI, BERD, etc.), el Banco de Letonia y el Ministerio de Finanzas de la República de Letonia. | UN | 8 - التعاون مع الهيئات الأجنبية التي تشرف على الأسواق المالية وأسواق رأس المال والمؤسسات المالية الدولية (صندوق النقد الدولي والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وما إلى ذلك) ومصرف لاتفيا ووزارة المالية في جمهورية لاتفيا. |
Para cumplir los requisitos de los párrafos 18, 19 y 20 de la resolución 1874 (2009), el Ministerio de Finanzas de la República de Polonia ha dado instrucciones a los presidentes de bancos, compañías de seguros y otras instituciones de crédito registradas en Polonia acerca de la obligación de cumplir estrictamente las disposiciones pertinentes de la resolución 1874 (2009). | UN | 4 - وتلبيةً لمتطلبات الفقرات 18 و 19 و 20 من القرار 1874 (2009)، أوعزت وزارة المالية في جمهورية بولندا إلى رؤساء المصارف وشركات التأمين وغيرها من مؤسسة الإقراض المسجلة في بولندا بشأن الالتزام بالتقيد الصارم بالأحكام ذات الصلة من القرار 1874 (2009). |
Otras leyes son también la Ley del presupuesto del Estado, que el Parlamento aprueba todos los años, y determinados reglamentos del Ministerio de Finanzas de la República Checa. | UN | ومن بين القوانين الأخرى القانون المتعلق بميزانية الدولة الذي يعتمده البرلمان كل سنة وبعض اللوائح التنظيمية التي تصدرها وزارة المالية في الجمهورية التشيكية. |