"finanzas y desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالية والتنمية
        
    • بالتنمية والتمويل
        
    • والتمويل والتنمية
        
    • الإنمائية والمالية
        
    • التمويل والتنمية
        
    • بالتمويل والتنمية
        
    • والمالية والتنمية
        
    • المالي والإنمائي
        
    • والمالية العامة والتنمية
        
    El Jefe de la Subdivisión de Finanzas y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, actuó como Relator. UN وتولى رئيس فرع المالية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة مهام المقرر.
    Subprograma 8. Administración pública, Finanzas y Desarrollo UN البرنامج الفرعي 8: الإدارة العامة والشؤون المالية والتنمية
    El Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico de Sierra Leona, Excmo. Sr. David Carew, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد ديفيد كيرو، وزير المالية والتنمية الاقتصادية في سيراليون.
    En el párrafo 28, no es apropiado solicitar a la Alta Comisionada que emprenda " actividades destinadas a fortalecer la asociación mundial en pro del desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, Finanzas y Desarrollo " y que informe sobre las mismas. UN وأنه لم يكن ملائما في الفقرة 28 أن تجرى مطالبة المفوضة السامية بأن تقوم " بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة " وبأن تقدم تقريرا عن ذلك.
    1. Análisis macroeconómico, Finanzas y Desarrollo económico UN تحليل الاقتصاد الكلي، والتمويل والتنمية الاقتصادية
    Se seguirá prestando especial atención a la incorporación en las actividades de la perspectiva del derecho al desarrollo con vistas a asegurarse de su alcance mundial y de un apoyo eficaz al fortalecimiento de la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, Finanzas y Desarrollo, de conformidad con la resolución 63/178 de la Asamblea General. UN وسيستمر إيلاء اهتمام خاص لتعميم مراعاة الحق في التنمية لكفالة أن يصبح عالميا في مداه، وتقديم دعم فعال لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء ووكالات التنمية والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية الدولية وفقا لقرار الجمعية العامة 63/178.
    Módulo 4: Finanzas y Desarrollo UN النموذج 4: التمويل والتنمية
    El Excmo. Sr. Samura Kamara, Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico de Sierra Leona, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد سامورا كامارا، وزير المالية والتنمية الاقتصادية في سيراليون.
    Sr. Abraham Tekeste Meskel, Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico de Etiopía UN السيد أبراهام تاكست مسكل، وزير الدولة، وزارة المالية والتنمية الاقتصادية، إثيوبيا
    :: Desarrollo por el Ministerio de Finanzas y Desarrollo Económico y la Oficina de Asuntos de la Mujer de una guía de actividades que tenga en cuenta el género a fin de que los planificadores preparen y apliquen proyectos y programas de desarrollo desde una perspectiva de género UN :: قيام وزارة المالية والتنمية الاقتصادية ومكتب شؤون المرأة بوضع قائمة مرجعية حساسة بالنسبة للجنس للمخططين لتصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج إنمائية من خلال منظور جنساني؛
    Administración pública, Finanzas y Desarrollo UN الإدارة العامة والشؤون المالية والتنمية
    Administración pública, Finanzas y Desarrollo UN الإدارة العامة والشؤون المالية والتنمية
    En la reunión del Comité para el Desarrollo celebrada el 2 de octubre de 2004 en Washington D.C., los ministros de Finanzas y Desarrollo emitieron un comunicado que se centraba en cuatro temas. UN 16 - ومضى يقول إنه، في اجتماع لجنة التنمية المعقود في واشنطن العاصمة، يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أصدر وزراء المالية والتنمية بيانا يركز الاهتمام على أربعة مواضيع.
    Administración pública, Finanzas y Desarrollo UN الإدارة العامة والشؤون المالية والتنمية
    Subprograma 8 Administración pública, Finanzas y Desarrollo UN البرنامج الفرعي 8 - الإدارة العامة والشؤون المالية والتنمية
    En sus resoluciones anuales sobre el derecho al desarrollo, la Asamblea General pide a la Alta Comisionada que, " al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, Finanzas y Desarrollo " . UN وتطلب الجمعية العامة من خلال قراراتها السنوية بشأن الحق في التنمية إلى المفوضة السامية " أن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة " ().
    31. Reafirma la solicitud hecha a la Alta Comisionada de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, Finanzas y Desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; UN 31 - تؤكد من جديد الطلب إلى المفوضة السامية بأن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة، وأن تورد تلك الأنشطة على وجه التفصيل في تقريرها المقبل إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    39. Reafirma la solicitud hecha al Alto Comisionado para los Derechos Humanos de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, Finanzas y Desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; UN " 39 - تعيد تأكيد الطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يضطلع بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة وأن يدرج تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    2004 Administración pública, Finanzas y Desarrollo UN في عام 2004 الإدارة العامة، والتمويل والتنمية
    Subprograma 1. Comercio, Finanzas y Desarrollo económico UN البرنامج الفرعي 1: التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية
    La Asamblea, en su resolución 64/172, pidió asimismo a la Alta Comisionada que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprendiera efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, Finanzas y Desarrollo. UN وطلبت الجمعية كذلك، في قراراها 64/172، إلى المفوضة السامية أن تضطلع بفعالية، في تعميم الحق في التنمية، بالأنشطة التي تهدف إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية فيما بين الدول الأعضاء، ووكالات التنمية، والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية العالمية.
    41. Finanzas y Desarrollo. La secretaría de la UNCTAD y el Ministerio de Finanzas de la Autoridad Palestina han alcanzado progresos importantes en la aplicación del proyecto relativo al Fortalecimiento de la capacidad de vigilancia de la deuda y de análisis financiero (SIGADE). UN 41- التمويل والتنمية: أحرزت أمانة الأونكتاد ووزارة المالية في السلطة الفلسطينية تقدماً ملموساً في تنفيذ مشروع تعزيز القدرات في مجال رصد الديون والتحليل المالي (ديمفاس).
    Del 1° al 4 de diciembre de 1999, un grupo de expertos sobre Finanzas y Desarrollo sostenible se reunió en Nairobi en apoyo de la reunión del Grupo de Trabajo y del octavo período de sesiones de la Comisión. UN 5 - ودعماً لاجتماع الفريق العامل وللدورة الثامنة للجنة، عقد فريق خبراء معني بالتمويل والتنمية المستدامة اجتماعاً في نيروبي في الفترة من 1 إلى 4 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    Ello requeriría una mayor cooperación y coherencia entre la OMC, la UNCTAD, el Banco Mundial, el FMI, y entre los ministerios de comercio, Finanzas y Desarrollo de los países donantes y los países beneficiarios. UN وذكروا أن ذلك يتطلب مزيدا من التعاون والاتساق فيما بين منظمة التجارة العالمية والأونكتاد والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وفيما بين وزارات التجارة والمالية والتنمية في البلدان المانحة والمستفيدة.
    ii) Fortalecer la capacidad de los agentes locales de Finanzas y Desarrollo para llevar a cabo esas operaciones y respaldar la capacidad del ONU - Hábitat para mejorar esas operaciones. UN ' 2` تعزيز قدرة الأطراف الفاعلة في المجالين المالي والإنمائي على الصعيد المحلي، بغرض تنفيذ تلك العمليات ودعم قدرة موئل الأمم المتحدة على تعزيز تلك العمليات.
    Modifíquese el título del subprograma para que diga: Administración pública, Finanzas y Desarrollo. UN يعدل عنوان البرنامج الفرعي ليصبح على النحو التالي: اﻹدارة العامة، والمالية العامة والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus