Se han determinado ámbitos susceptibles de mejora en los módulos de finanzas y recursos humanos y en los controles no informatizados. | UN | وحددت مجالات يمكن تحسينها في الوحدات المالية والموارد البشرية وفي الضوابط غير الحاسوبية. |
En 2007, el UNFPA trabajó en asociación con el PNUD en programas de certificación sobre finanzas y recursos humanos. | UN | وفي عام 2007، عمل الصندوق بالشراكة مع البرنامج الإنمائي لتقديم برامج تأهيل في مجال الشؤون المالية والموارد البشرية. |
Hubo una disminución significativa del porcentaje correspondiente a finanzas y recursos humanos. | UN | وهناك نقصان ملموس في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية. |
La Comisión Consultiva no opone objeción alguna a los cambios propuestos relativos a las nuevas secciones de finanzas y recursos humanos. | UN | ٥١ - وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التغييرات المقترحة بالنسبة لﻷقسام الجديدة من حيث التمويل والموارد البشرية. |
La planificación para la etapa de reconfiguración de esas funciones dará comienzo entre principios y mediados de 2012; la etapa de reconfiguración de las funciones de finanzas y recursos humanos está prevista para el ejercicio económico 2012/13. | UN | وسيبدأ التخطيط لخطوة إعادة هندسة تلك المهام الفترة الممتدة من أوائل عام 2012 إلى منتصفه؛ بينما من المقرر أن تنطلق خطوة إعادة هندسة المهام المالية والمتعلقة بالموارد البشرية في الفترة المالية 2012/2013. |
El Centro Regional de Servicios ha conseguido la integración estructural de las funciones de finanzas y recursos humanos y ha definido mejor su modelo de prestación de servicios. | UN | أنجز مركز الخدمات الإقليمي عملية لتحقيق التكامل الهيكلي لمهام الموارد البشرية والشؤون المالية وحدد مرة أخرى نموذجه لتقديم الخدمات. |
Economías asociadas a la acogida de funciones de finanzas y recursos humanos en un lugar de destino apto para las familias | UN | الحادي عشر - الوفورات المرتبطة باستضافة المهام المتعلقة بالموارد المالية والبشرية في مركز عمل يُسمح فيه باصطحاب الأسرة |
:: 8 talleres de redefinición de procesos sobre finanzas y recursos humanos | UN | :: تنظيم 8 حلقات عمل بشأن إعادة تصميم العمليات في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية |
:: 8 talleres de redefinición de procesos sobre finanzas y recursos humanos | UN | :: عقد 8 حلقات عمل بشأن إعادة هندسة العمليات تناولت الشؤون المالية والموارد البشرية |
:: 8 talleres de redefinición de procesos sobre finanzas y recursos humanos | UN | :: عقد 8 حلقات عمل في مجال إعادة تصميم العمليات عن الشؤون المالية والموارد البشرية |
La reingeniería de las funciones de finanzas y recursos humanos comenzó con las esferas de la prima de asignación y la tramitación de viajes en ejercicio de derechos | UN | شُرع في إعادة تصميم المهام المتعلقة بالشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي مِنَح الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر |
8 talleres sobre reingeniería de procesos de finanzas y recursos humanos | UN | تنظيم 8 حلقات عمل بشأن إعادة تصميم العمليات في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية |
La reconversión de las funciones de finanzas y recursos humanos se inició en lo relativo a las primas de asignación y la tramitación de prestaciones de viaje | UN | بدأت إجراءات إعادة هندسة عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي منحة الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر |
8 talleres de redefinición de procesos sobre finanzas y recursos humanos | UN | عقد 8 حلقات عمل بشأن إعادة هندسة العمليات تناولت الشؤون المالية والموارد البشرية |
5.2.2 Inicio de la redefinición de los procesos de finanzas y recursos humanos para el Centro Regional de Servicios | UN | 5-2-2 المبادرة إلى إعادة تصميم المهام المتعلقة بالشؤون المالية والموارد البشرية بالنسبة إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Se inició la redefinición de las funciones de finanzas y recursos humanos en las esferas relacionadas con la prima de asignación y la tramitación de los viajes reglamentarios | UN | أعيد تصميم المهام المتعلقة بالشؤون المالية والموارد البشرية فيما يتصل بمِنح الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر |
Procesos de finanzas y recursos humanos normalizados | UN | توحيد العمليات المتعلقة بالشؤون المالية والموارد البشرية |
:: 8 talleres sobre reingeniería de procesos de finanzas y recursos humanos | UN | :: تنظيم 8 حلقات عمل بشأن إعادة تصميم العمليات في مجالي التمويل والموارد البشرية |
El servicio compartido establecido en la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) en Abidján se encarga de la prestación de servicios para las funciones de transacción en los ámbitos de finanzas y recursos humanos. | UN | 26 - وهناك خدمة مشتركة منشأة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان يتم من خلالها توفير الخدمات اللازمة لإتمام مهام المعاملات المالية والمتعلقة بالموارد البشرية. |
Las actividades restantes sobre reingeniería de procesos de finanzas y recursos humanos se aplazaron hasta 2013/14, una vez se haya completado el concepto de líneas de servicios del Centro Regional de Servicios | UN | أُجِّـل ما تبقى من مهام إعادة تصميم عمليات الموارد البشرية والشؤون المالية إلى الفترة 2013/2014، عقب وضع الصيغة النهائية لمفهوم خط الخدمات في مركز الخدمات الإقليمي |
Se consagrará un importante esfuerzo a la formulación de políticas en materia de finanzas y recursos humanos, el mejoramiento de los controles contables y la prestación de servicios logísticos para las reuniones. | UN | وستُبذَل جهود كبيرة في سبيل وضع سياسات متعلقة بالموارد المالية والبشرية وتعزيز مراقبة الحسابات وتقديم الخدمات اللوجستية اللازمة للاجتماعات. |
:: Procesos de finanzas y recursos humanos normalizados | UN | :: توحيد العمليات المتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية |
El modelo de prestación de servicios se basaba en compartimentos funcionales con pilares separados para las funciones de finanzas y recursos humanos. | UN | وقد استند نموذج تقديم الخدمات إلى صوامع وظيفية ذات ركائز منفصلة للمهام المتعلقة بشؤون المالية وبالموارد البشرية. |
Cargo actual: Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Departamento de Organizaciones Internacionales: Asesor en cuestiones de presupuesto, finanzas y recursos humanos de las organizaciones internacionales | UN | الوظيفة الحالية: وزارة خارجية الاتحاد الروسي، إدارة المنظمات الدولية، مستشار في مسائل الميزانية والمالية والموارد البشرية للمنظمات الدولية |