"finlandia también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فنلندا أيضا
        
    • فنلندا أيضاً
        
    • وفنلندا أيضا
        
    • كما أن فنلندا
        
    Finlandia también ha pedido que se ponga fin al comercio irresponsable de armas mediante una mejor regulación internacional. UN ودعت فنلندا أيضا إلى نهاية لتجارة الأسلحة غير المتسمة بالمسؤولية عن طريق التنظيم الدولي الأفضل.
    Finlandia también está participando en la elaboración del Programa 21 para la región del Mar Báltico. UN وتشارك فنلندا أيضا في إعداد جدول أعمال القرن ٢١ لمنطقة بحر البلطيق.
    Finlandia también considera que es indispensable una reposición suficiente del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN وترى فنلندا أيضا أن من الهام للغاية توفير التغذية الكافية لمرفق البيئة العالمية.
    Finlandia también ha hecho gestiones en seis capitales de Estados de África y del Oriente Medio que todavía no son parte en la Convención. UN وبذلت فنلندا أيضاً مساعي في ستٍ من عواصم الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية، في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Finlandia también financia un número considerable de proyectos en países con economías en transición. UN وتموﱢل فنلندا أيضاً عدداً كبيراً من المشاريع المنفذة في البلدان التي يمر اقتصادها بفترة انتقالية.
    Finlandia también se ha asociado a la declaración a que dio lectura el Embajador de Nueva Zelandia. UN ولقد انضمت فنلندا أيضا إلى البيان الذي قرأه سفير نيوزيلندا.
    En Finlandia también se llevaron a cabo amplios estudios nacionales sobre las víctimas en 1980, 1988, 1993, 1997 y 2003. UN وقد أجرت فنلندا أيضا دراسات وطنية واسعة النطاق بشأن الضحايا في 1980 و 1988 و 1993 و 1997 و 2003.
    Finlandia también apoya firmemente la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para que dicho órgano sea más transparente, participativo y responsable. UN وتؤيد فنلندا أيضا تأييدا قويا إصلاح أساليب عمل المجلس حتى تكون أكثر شفافية وشمولا ومساءلة.
    El Gobierno de Finlandia también hace sugerencias en relación con la futura labor del Foro. UN وقدمت حكومة فنلندا أيضا مقترحات بخصوص عمل المنتدى في المستقبل.
    Finlandia también ha firmado la enmienda a la Convención y está en curso el proceso de ratificación UN وقعت فنلندا أيضا على تعديل اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية ولا تزال عملية التصديق جارية
    Finlandia también ha firmado la enmienda de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y está tramitando su ratificación UN قامت فنلندا أيضا بالتوقيع على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وإجراءات التصديق عليها جارية.
    Con esa convicción, Finlandia también ha contribuido al Fondo para la Consolidación de la Paz con el objeto de apoyar los trabajos de la Comisión a nivel nacional. UN وبناء على ذلك الاعتقاد ساهمت فنلندا أيضا في صندوق بناء السلام دعما لعمل اللجنة على صعيد بلد محدد.
    En Finlandia también queremos ver a los niños como una inversión para nuestra sociedad del futuro. UN ونحن في فنلندا أيضا نريد أن نرى الأطفال والطفولة بمثابة استثمار في مجتمعنا المستقبلي.
    Finlandia también está financiando la capacitación de una camarógrafa afgana en materia de dirección, fotografía, edición y producción de documentales. UN وتمول فنلندا أيضا تدريب مصورة سينمائية أفغانية على إدارة الأفلام الوثائقية، وعمل التصوير السينمائي، والتحرير، والإنتاج.
    Finlandia también preguntó acerca de los beneficios derivados de haber fusionado cuatro entidades distintas en el Ombudsman de la Igualdad. UN واستفسرت فنلندا أيضا عن المزايا التي يحققها دمج أربعة كيانات مستقلة في كيان واحد هو أمين المظالم المعني بالمساواة.
    Finlandia también presta apoyo a las actividades de capacitación que se llevan a cabo en el marco de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN وتدعم فنلندا أيضاً أنشطة التدريب في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Finlandia también preguntó qué medidas se habían adoptado para combatir la discriminación contra la mujer. UN وتساءلت فنلندا أيضاً عن التدابير المتخذة لمكافحة التمييز ضد المرأة.
    Finlandia también preguntó sobre las medidas concretas que se estaban adoptando para apoyar la educación de los niños romaníes. UN واستفسرت فنلندا أيضاً عن التدابير الملموسة المتخذة لدعم تعليم أطفال الروما.
    Finlandia también estaba examinando la posibilidad de introducir la conformidad negociada. UN وتنظر فنلندا أيضاً في إمكانية إدخال نظام التفاوض لتخفيف العقوبة.
    Finlandia también estaba tratando de solucionar el problema del déficit de centros de acogida y servicios sociales para las víctimas de la violencia doméstica. UN وتعمل فنلندا أيضاً على معالجة مسألة نقص أماكن إيواء ضحايا العنف المنزلي والخدمات الاجتماعية.
    Finlandia también trabajará activamente en el marco de organizaciones regionales, reforzando la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y el Consejo de Europa. UN وستقوم فنلندا أيضاً بدور نشط في المنظمات الإقليمية، بتعزيز منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.
    Los Gobiernos de Alemania y Finlandia también han introducido firmes políticas de transferencias públicas a fin de tener recursos a disposición de los más necesitados. UN واستحدثت حكومتا ألمانيا وفنلندا أيضا سياسات صارمة للتحويلات العامة من أجل إتاحة موارد لمن هم في أمس الحاجة إليها.
    Finlandia también apoya firmemente la reforma de los métodos de trabajo del Consejo con miras a que sean más transparentes, incluyentes y legítimos. UN كما أن فنلندا تؤيد بقوة إصلاح أساليب عمل المجلس كيما يكون أكثر شفافية وشمولاً للجميع وأكثر مشروعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus