"finlandia y noruega" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فنلندا والنرويج
        
    En Finlandia y Noruega se garantiza el derecho de la minoría Sami a estudiar en su propio idioma; UN وتكفل فنلندا والنرويج حق اﻷقلية الصامية في الحصول على التعليم بلغتها الخاصة؛
    En Finlandia y Noruega se garantiza el derecho de la minoría Sami a estudiar en su propio idioma; UN وتكفل فنلندا والنرويج حق اﻷقلية الصامية في الحصول على التعليم بلغتها الخاصة؛
    En explicación de voto antes de la votación formulan declaraciones los representantes de Finlandia y Noruega. UN وأدلى ممثلا فنلندا والنرويج ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Finlandia y Noruega. UN وأدلى ممثلا فنلندا والنرويج ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    En la respuesta de los Gobiernos de Finlandia y Noruega se proporciona información sobre los derechos humanos de los indígenas en esos países, sin hacer referencia al proyectado seminario sobre los tratados. UN ويوفر ردا حكومتي فنلندا والنرويج معلومات بشأن حقوق الإنسان للسكان الأصليين في هذين البلدين ولكنهما لا يحتويان على إشارة خاصة إلى الحلقة الدراسية المقترحة بشأن المعاهدات.
    En relación con la participación de la mujer en los consejos de administración de las empresas, por ejemplo, Finlandia y Noruega han introducido un sistema de cupos para incrementar el número de mujeres en los consejos de administración de las sociedades anónimas públicas y del Estado hasta el 40%. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في مجالس الشركات مثلا، نفذت فنلندا والنرويج حصة لزيادة عدد النساء في مجالس مديري الشركات الحكومية والعامة المحدودة إلى نسبة 40 في المائة.
    Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada. UN ونفذت كل من فنلندا والنرويج نظاما للحصص لزيادة عدد النساء العاملات في مجالس إدارات الشركات المحدودة التابعة للدولة والقطاع العام إلى 40 بالمائة.
    En la actualidad, el mecanismo de asistencia para los pueblos indígenas está financiado por el FIDA, el Banco Mundial y los Gobiernos de Finlandia y Noruega. UN 8 - ويقوم بتمويل مرفق مساعدة الشعوب الأصلية حاليا الصندوق والبنك الدولي وحكومة كل من فنلندا والنرويج.
    En 2000, seis países destinaron más del 4% de su asistencia oficial para el desarrollo a actividades de población: Estados Unidos, Finlandia, Luxemburgo, Noruega, los Países Bajos y Suecia, frente a tres países en 1999: Estados Unidos, Finlandia y Noruega. UN وفي عام 2000، كان عدد البلدان التي خصصت أكثر من 4 في المائة من مجموع مساعدتها الإنمائية الرسمية للمساعدة السكانية ستة هي: فنلندا ولكسمبرغ وهولندا والنرويج والسويد والولايات المتحدة، مقابل ثلاثة بلدان في عام 1999 هي: فنلندا والنرويج والولايات المتحدة.
    En Nepal, el UNICEF, junto con los Gobiernos de Finlandia y Noruega, prestó asistencia técnica para preparar el " Plan básico de aplicación " sobre educación. UN وفي نيبال قدمت اليونيسيف بالاشتراك مع حكومتي فنلندا والنرويج مساعدة تقنية في تصميم " الخطة الرئيسية للتنفيذ " في مجال التعليم.
    También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega. UN كما توجد بعض المناطق للمياه الجوفية (20 منطقة تقريبا) في المنطقة المجاورة لخط الحدود بين فنلندا والنرويج.
    42. Finlandia y Noruega manifestaron su apoyo a la disposición del párrafo 1 de que las comunicaciones pudieran ser presentadas por personas o grupos de personas o en nombre de esas personas o grupos de personas. UN 42- وأعربت فنلندا والنرويج عن تأييدهما للحكم الوارد في الفقرة 1 والذي يقضي بأنه يجوز تقديم البلاغات من قبل، أو نيابة عن، أفراد أو جماعات من الأفراد.
    El Sr. KULLA (Albania) presenta el proyecto de resolución A/C.3/50/L.43, titulado " La situación de los derechos humanos en Kosovo " , a cuyos patrocinadores se han unido Finlandia y Noruega. UN ١٣ - السيد كولا )ألبانيا(: قدم مشروع القرار A/C.3/50/L.43 المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو " الذي انضمت فنلندا والنرويج إلى مقدميه.
    33. Con respecto al derecho de la minoría sami a aprender y recibir instrucción en su idioma materno, los observadores de Finlandia y Noruega dijeron que el idioma sami gozaba de un estatuto especial en las escuelas, donde la instrucción se impartía tanto en sami como en finlandés y noruego, respectivamente. UN ٣٣- وبالاشارة إلى حق أبناء أقلية السامي في تعلم لغتهم اﻷم وتلقي الدروس بها، ذكر مراقبا فنلندا والنرويج أن لغة السامي تعطى مركزاً خاصاً في المدارس، حيث تلقى الدروس بلغة السامي واللغة الفنلندية معاً أو بلغة السامي واللغة النرويجية.
    Adhesiones unilaterales pero en principio no vinculantes o condicionales con respecto a ciertas metas (Alemania, Australia, Italia, Nueva Zelandia y el Reino Unido) de las cuales dos cuentan con el respaldo de un impuesto sobre las emisiones del carbono (Finlandia y Noruega). UN التزامات من جانب واحد، ولكنها أولية وغير ملزمة و/أو مشروطة، باﻷهداف )استراليا وألمانيا وإيطاليا والمملكـة المتحـدة ونيوزيلنـدا( اثنـان منها دعماها بفرض ضريبـة على الكربون )فنلندا والنرويج(.
    34. En la actualidad se está aplicando en la región sami un proyecto trienal destinado a mejorar la disponibilidad general y la calidad de los servicios por medio de la cooperación transfronteriza entre Finlandia y Noruega, prestando especial atención a la prestación de servicios en idioma sami. UN 34- ويجري حالياً إنجاز مشروع مدته ثلاث سنوات في المنطقة الصامية بهدف تحسين الخدمات من حيث توافرها وجودتها عن طريق التعاون عبر الحدود بين فنلندا والنرويج. ويركز المشروع خصوصاً على الخدمات المقدمة باللغة الصامية.
    Los Estados Unidos, Finlandia y Noruega introdujeron sistemas voluntarios de protección de las zonas forestales protegidas en los bosques de propiedad privada, como el programa de biodiversidad forestal del sur de Finlandia o un programa de protección de los bosques sanos en los Estados Unidos. UN 52 - وطبقت فنلندا والنرويج والولايات المتحدة نظما للحماية الطوعية لمناطق الغابات المحمية في الغابات المملوكة للقطاع الخاص، مثل برنامج التنوع البيولوجي للغابات في جنوب فنلندا أو برنامج محميات الغابات السليمة في الولايات المتحدة.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer” (en relación con el tema 28 del programa) y “Pactos internacionales de derechos humanos” (en relación con el tema 69 del programa) (convocadas por las delegaciones de Finlandia y Noruega) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروعي القرارين المعنونين " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) و " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا فنلندا والنرويج)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer” (en relación con el tema 28 del programa) y “Pactos internacionales de derechos humanos” (en relación con el tema 69 del programa) (convocadas por las delegaciones de Finlandia y Noruega) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروعي القرارين المعنونين " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) و " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا فنلندا والنرويج)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer” (en relación con el tema 28 del programa) y “Comité de Derechos Humanos” (en relación con el tema 69 del programa) (convocadas por las delegaciones de Finlandia y Noruega) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروعي القرارين المعنونين " اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة " (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) و " لجنة حقوق الإنسان " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا فنلندا والنرويج)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus