"firma del memorando de wye" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توقيع مذكرة واي
        
    • توقيع مذكرة تفاهم واي
        
    • التوقيع على مذكرة واي ريفر
        
    Desde la firma del Memorando de Wye River se han establecido unos 42 asentamientos nuevos en colinas. UN وقد تم إنشاء حوالي ٢٤ مستوطنة جديدة في أعالي التلال منذ توقيع مذكرة واي ريفر.
    Desde la firma del Memorando de Wye River se han establecido unos 42 asentamientos nuevos en colinas. UN وقد تم إنشاء حوالي ٢٤ مستوطنة جديدة في أعالي التلال منذ توقيع مذكرة واي ريفر.
    En general, la situación de los derechos humanos en las zonas bajo control de la Autoridad Palestina se había deteriorado desde la firma del Memorando de Wye River. UN وتدهورت حالة حقوق اﻹنسان بوجه عام في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية منذ توقيع مذكرة واي ريفر.
    Se le informó de que desde la firma del Memorando de Wye River se había anunciado la construcción de 28 carreteras de circunvalación. UN وعلم بإعلان بناء ٨٢ طريقا التفافيا جديدا بعد توقيع مذكرة واي ريفر.
    En lo que respecta al proceso de negociaciones, la firma del Memorando de Wye River, tras un prolongado estancamiento, reavivó las esperanzas de recuperar el impulso hacia la paz. UN أما بالنسبة للمفاوضات، فإن توقيع مذكرة تفاهم واي ريفر بعد جمود طويل قد بعث اﻷمل في إعادة إحياء عملية السلام.
    Aunque el deseo de Israel de participar plenamente en el sistema de las Naciones Unidas no necesita justificación, la firma del Memorando de Wye brinda una oportunidad para que Israel redoble sus esfuerzos a fin de resolver este problema. UN وفي حين أن مطلب إسرائيل للمشاركة الكاملة في منظومة اﻷمم المتحدة يستند إلى أسس قائمة بذاتها، فإن التوقيع على مذكرة واي ريفر يشكل فرصة ﻹسرائيل كي تضاعف جهودها لحل هذه المشكلة.
    Tras la firma del Memorando de Wye River, los colonos se habían apoderado de una casa del barrio de Sheikh Jara y se habían mudado a otras dos casas. UN وبعد توقيع مذكرة واي ريفر، استولى مستوطنون على منزل في حي الشيخ جراح ودخلوا منزلين آخرين.
    La firma del Memorando de Wye River por el Gobierno de Israel y la Organización de Liberación de Palestina es un acontecimiento de buen augurio. UN ملاحظات ٥ - إن توقيع مذكرة واي ريفر من جانب حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية يشكل تطورا يبعث على اﻷمل.
    Resulta claro que la actividad en los asentamientos israelíes ha cobrado nueva vida, especialmente después de la firma del Memorando de Wye River el 23 de octubre de 1998”. UN وواضح أن نشاط المستوطنات اﻹسرائيلية قد اتخذ روحا جديدة، خصوصا بعد توقيع مذكرة واي ريفر في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Establecimiento de nuevos asentamientos y ampliación de los ya existentes. Se informó al Comité Especial de que el establecimiento de nuevos asentamientos y la ampliación de los ya existentes continuó tras la firma del Memorando de Wye River en 1998 y, en especial, tras la suspensión unilateral por Israel durante seis meses de su aplicación de dicho Memorando. UN ٣٩ - إنشاء مستوطنات جديدة وتوسيع المستوطنات القائمة - أبلغت اللجنة الخاصة بأن إنشاء مستوطنات جديدة وتوسيع المستوطنات القائمة قد استمر وأن نشاط الاستيطان قد تسارع بصورة ملحوظة بعد توقيع مذكرة واي ريفر في عام ١٩٩٨ وبصفة خاصة في أعقاب وقف إسرائيل من طرف واحد لتنفيذ المذكرة لمدة ستة أشهر.
    Bangladesh estima que la firma del Memorando de Wye River abre nuevas perspectivas a los refugiados de la región, aunque al mismo tiempo cabe señalar que los progresos en el proceso de paz no deben conducir automáticamente a la cesación de las actividades del Organismo. UN ٤٥ - ومضى يقول إن توقيع مذكرة واي ريفر سيفتح للاجئين في المنطقة نوافذ أمل جديدة؛ بيد أن التقدم المحرز في عملية السلام ينبغي ألا يؤدي تلقائيا إلى تقليص أنشطة الوكالة.
    El ejército de ocupación israelí anunció su intención, que según afirmó reflejaba la opinión del Primer Ministro Ehud Barak, de permitir que siguieran intactos 27 de los 31 campamentos de colonos establecidos cerca de los asentamientos existentes en las colinas “tomadas” desde la firma del Memorando de Wye River. UN أعلن جيش الاحتلال اﻹسرائيلي نيته، التي قال إنها تمثل رأي رئيس الوزراء إهود باراك، في السماح ببقاء ٢٧ مخيما من مخيمات المستوطنين اﻟ ٣١ التي أنشئت قرب المستوطنات الموجودة في الهضاب " المغتصبة " منذ توقيع مذكرة واي ريفر، دونما تغيير.
    En diciembre del año pasado, mi delegación, conjuntamente con otras, manifestó su optimismo ante la reanudación del proceso de paz tras la firma del Memorando de Wye River el 23 de octubre de 1998. UN في كانون اﻷول/ ديسمبر من العام الماضي أعرب وفدي مع وفود أخرى عن تفاؤلنا باستئناف عملية السلام بعد توقيع مذكرة واي ريفر في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Todos sus interlocutores señalaron a la atención del Relator Especial el pronunciado aumento registrado desde la firma del Memorando de Wye River en octubre de 1998 de las actividades de asentamiento israelíes y la consiguiente confiscación de tierras propiedad de palestinos. UN ووجه جميع محاوري المقرر الخاص انتباهه إلى الزيادة الملحوظة في النشاط الاستيطاني اﻹسرائيلي، وما يلازم ذلك من مصادرة لﻷراضي الفلسطينية منذ توقيع مذكرة واي ريفر في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١.
    El ejército de ocupación israelí anunció su intención, que según afirmó reflejaba la opinión del Primer Ministro Ehud Barak, de permitir que siguieran intactos 27 de los 31 campamentos de colonos establecidos cerca de los asentamientos existentes en las colinas " tomadas " desde la firma del Memorando de Wye River. UN أعلن جيش الاحتلال اﻹسرائيلي نيته، التي قال إنها تمثل رأي رئيس الوزراء إهود باراك، في السماح ببقاء ٢٧ من ٣١ مخيما من مخيمات المستوطنين التي أنشئت قرب المستوطنات الموجودة في الهضاب " المغتصبة " منذ توقيع مذكرة واي ريفر، دونما تغيير.
    10. El 13 de noviembre, se dijo que, desde la firma del Memorando de Wye el 23 de octubre, los colonos habían estado apoderándose de tierras palestinas y realizando actividades provisionales en algunos sitios de la Ribera Occidental. UN ١٠ - في ١٣ تشرين الثاني/ نوفمبر، أفيد أنه في الفترة التي انقضت منذ توقيع مذكرة واي في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أخذ المستوطنون يستولون على اﻷراضي الفلسطينية ويقيمون منشآت مؤقتة في عدة أماكن في الضفة الغربية.
    71. El 20 de enero, el Comité de Planificación Distrital de Beit El aprobó planes de supercarretera en relación con la Ruta 80 a raíz de la decisión tomada por el Gabinete de Seguridad, dos semanas después de la firma del Memorando de Wye, en el sentido de incluir esa vía entre las 21 carreteras de circunvalación que serían construidas en la Ribera Occidental. UN ٧١ - في ٢٠ كانون الثاني/ يناير، وافقت لجنة التخطيط لمحافظة بيت إيل على خطط الطريق الرئيسي بخصوص الطريق ٨٠ بعد أن قررت هيئة اﻷمن الوزارية، بعد توقيع مذكرة واي بأسبوعين، أن تدرج هذا الطريق اﻹلتفافي في عداد الطرق اﻹلتفافية الواحدة والعشرين اﻷخرى المراد بناؤها في الضفة الغربية.
    Habida cuenta de la conclusión de las conversaciones israelo-palestinas celebradas en los Estados Unidos de América y de la firma del Memorando de Wye River, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania puede declarar que las negociaciones entre el Primer Ministro Benjamín Netanyahu de Israel y el Presidente Yasser Arafat de la Autoridad Palestina y los acuerdos que han alcanzado han sido acogidos favorablemente en Ucrania. UN في ضوء اختتام المحادثات اﻹسرائيلية الفلسطينية المعقودة في الولايات المتحدة اﻷمريكية التي أسفرت عن توقيع مذكرة تفاهم واي ريفر، أذن لوزارة الخارجية اﻷوكرانية بالتصريح بأن أوكرانيا تستقبل بمشاعر إيجابية المفاوضات التي جرت بين رئيس وزراء إسرائيل بنيامين نيتانياهو ورئيس السلطة الوطنية الفلسطينية، الرئيس ياسر عرفات، والاتفاقات التي توصلا إليها.
    El optimismo que despertó en algunos la firma del Memorando de Wye River, el pasado 23 de octubre, esperanzados de que ello constituyera un punto de ruptura en el estancamiento del proceso de paz, se desvanece día a día. UN وقد شعر البعض بالتفاؤل لدى التوقيع على مذكرة واي ريفر في ٢٣ تشرين الأول/أكتوبر، بعد أن راودهم الأمل في أن تشكل مذكرة واي ريفر فتحا في عملية السلام المتوقفة. ولكن هذه المشاعر أخذت تتبدد يوما بعد يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus