A este respecto, el Estado Parte debe considerar la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención. | UN | وينبغي في هذا الصدد أن تنظر الدولة الطرف في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية؛ |
firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura | UN | التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب |
El Comité exhorta también al Gobierno a firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención. | UN | 64 - وتشجع اللجنة الحكومة على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
73. Considerar la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | 73- النظر في التوقيع والمصادقة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
8. Exhorta a los Estados Partes a que estudien la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención; | UN | 8- تحث الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية؛ |
24. El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | 24- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد. |
32. El Comité alienta al Estado parte a que estudie la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | 32- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد. |
90.2 firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (OP-ICESCR). | UN | 90-2- التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
141. El Comité alienta al Estado parte a que estudie la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | 141- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد. |
255. El Comité alienta al Estado parte a que estudie la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | 255- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد. |
36. El Comité alienta al Estado parte a considerar la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | 36- تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
32. El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | 33- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد. |
Se aprobaron cinco resoluciones, incluidas la relativa a la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán, en la que entre otras cosas, se insta a la Autoridad Provisional Afgana y a la futura Autoridad de Transición Afgana a que asignen una alta prioridad a la cuestión de la ratificación de la Convención y a que consideren la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo. | UN | وتم اتخاذ خمسة قرارات، منها ما كان بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، وينص، في جملة أمور، على حث السلطة الأفغانية المؤقتة والسلطة الأفغانية الانتقالية المستقبلية على إعطاء أولوية عليا لمسألة التصديق على الاتفاقية، والنظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
12. Exhorta a los Estados Partes a que estudien la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | 12- تحث الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
12. Exhorta a los Estados Partes a que estudien la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | 12- تحث الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
12. Exhorta a los Estados Partes a que estudien la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | 12- تحث الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
13. Exhorta a los Estados Partes a que estudien la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | 13- تحث الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
Por consiguiente, se está examinando la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención, con miras a adoptar una decisión al respecto. | UN | وعليه، يجري حالياً النظر في مسألة التوقيع والمصادقة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بهدف اتخاذ قرار بشأن المصادقة عليه. |
2. firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Argentina); | UN | 2- أن توقِّع وتصدِّق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الأرجنتين)؛ |
Hungría se compromete a firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وتتعهد هنغاريا بالتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
107.4 Considerar la posibilidad de incorporar el derecho a la salud y el derecho a la vivienda (Portugal) y firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (Ecuador); | UN | 107-4- النظر في إدماج الحق في الصحة والحق في السكن (البرتغال) والتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (إكوادور)؛ |
6. Exhorta a las asociaciones miembros a que alienten a sus gobiernos respectivos a firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | 6 - يدعو الرابطات الأعضاء إلى تشجيع حكوماتها على توقيع وتصديق البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
El Comité reafirmó el compromiso de acelerar el logro de la ratificación universal de la Convención y exhortó a los Estados partes a que consideraran la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo. | UN | وجددت التأكيد على الالتزام بتسريع وتيرة تحقيق التصديق الشامل على الاتفاقية، وحثت الدول الأطراف على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري والتصديق عليه. |