Bueno, tu primer libro acababa de publicarse y me firmaste mi ejemplar. | Open Subtitles | حسنا,كتابك الاول كان قد صدر للتو و لقد وقعت نسختي |
¿Por qué demonios no me dijiste que firmaste... un acuerdo de confidencialidad, pedazo de idiota? | Open Subtitles | لما بحق الجحيم لم تخبرنى أنك وقعت اتفاقيه يا قطعه القذاره الغير مجديه |
¿Firmaste un contrato con esta gente, David? | Open Subtitles | هل وقعت عقدا مع هؤلاء الأشخاص يا دافيد ؟ |
Sólo la firmaste y escribiste la dirección. | Open Subtitles | وقّعت باسمك وكتبت العنوان على الظرف. |
Desde que firmaste, estás bajo la protección de Discos Palatine. | Open Subtitles | حينما توقع على هذا العقد ستصبح تحت حماية بلانتين للتسجيلات |
¿Y el dia que firmaste los papeles de anulacion? | Open Subtitles | و ماذا عن اليوم الذى وقعت فيه أوراق الإلغاء تلك |
firmaste una cláusula cuando te enlistaste diciendo que podían hacer esto. | Open Subtitles | أنت وقعت على وثيقة عندما تم تجنيدك أنه يمكنك القيام بهذا |
Quiere decirque escuché que firmaste para representarnos. | Open Subtitles | هذا يعني أنني سمعت بأنك وقعت تمثيلنا في البرنامج |
Es una ridícula violación de las libertades civiles, - ...pero lo firmaste. | Open Subtitles | إنّه خرق سخيف لحريّة المدنيين , لكنّك وقعت عليه |
firmaste en la casa piloto que tenia Chrissy Watson. | Open Subtitles | هل وقعت في في منزل مفتوح تحتجزهم كريسي واتسون. |
Entonces lo firmaste con una de esas caras sonrientes | Open Subtitles | ثم وقعت عليها، مع واحدة من تلك الوجوة المبتسمة. |
Lo que quiero saber es si firmaste atrás del billete. | Open Subtitles | ما اريد ان اعرفه هو : هل وقعت على التذكرة ؟ |
Si no firmaste atrás del billete, no es válido. | Open Subtitles | ان لم تكن قد وقعت على التذكرة اذاً فإنها غير صالحة |
Pero firmaste un acuerdo de separación por el que me dabas otros mil de pensión. | Open Subtitles | لكنك وقّعت على إتفاق طلاقٍ يمنحني ألف دولار إضافي كنفقة |
Lo sientes. ¿Firmaste su certificado de defunción y es todo los que tienes? | Open Subtitles | لقد وقّعت على أمر إعدامه، وهذا كلّ ما لديك لقوله؟ |
- No firmaste los papeles del divorcio. Bien. Lo entiendo. | Open Subtitles | أنت لم توقع أوراق الطلاق لابأس , نهاية المناقشة |
¡¿Y tú firmaste esta cosa sin dármelo a mí primero? | Open Subtitles | أنت كيف تقوم بتوقيع هذا الشيء بدون أن تُعطيه لي أولاً؟ |
Tal vez recuerdes que la firmaste, que la dejaste a mi cuidado cuando te di este trabajo. | Open Subtitles | قد تذكرين أنكِ وقعته وتركته معي عندما سلّمتكِ هذه الوظيفة |
El tratado que firmaste a nombre del Emperador es indigno de Roma y nos trae deshonor. | Open Subtitles | المعاهدة التي وقعتها باسم الإمبراطور لا تليق بروما وتجلب لنا العار. |
¿Firmaste mi permiso para la excusión de esta semana? Porque no lo encuentro. | Open Subtitles | هل وقعتِ بطاقة التصريح الخاصة بي للرحلة الميدانية هذا الأسبوغ؟ |
¿Recuerdas que firmaste esos papeles de confidencialidad? | Open Subtitles | اتذكري عندما جعلتك توقعي هذه الاوراق السرية في مكتبي؟ |
A propósito, ¿mencioné que firmaste un contrato y tienes que hacer esto? | Open Subtitles | هل أذكرك بأنك قمت بالتوقيع على عقد ويجب عليك أن تفعل هذا ؟ |
Respeto tu deseo de hacer lo correcto, pero, desafortunadamente, firmaste un acuerdo. | Open Subtitles | احترم رغبتك لفعل شىء جيد لكن للأسف، انتي وقعتي إتفاق |
Sin embargo, ése no es el contrato que firmaste. | Open Subtitles | على أية حال، ذلك لَيسَ الإتفاقية وقّعتَ. |
Estúpido idiota. ¡Recibí esto porque tú lo firmaste! | Open Subtitles | ،أيها الوغد الكاذب، هذا توقيعك أليسَ هذا ما تقوله الأوراق؟ |
Lo dice en esa cosa que firmaste. | Open Subtitles | -كان هذا علي الإستمارة التي وقعتيها للدخول |
firmaste la autorización permitiendo el acceso a tu historia clínica. | Open Subtitles | لقد وقّعتِ على وثيقت التنازل الطبيّة الخاصّة بهِم |
Bueno, no firmaste aún ningún acuerdo, ¿no? | Open Subtitles | حسناً، أنت لم توقّع على عقد أو أيّ شئ، أليس كذلك؟ |