"fiscalización y control" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الامتثال والرصد
        
    • الإشراف والرقابة
        
    • للامتثال والرصد
        
    Reasignado a la Dependencia de Fiscalización y Control dentro de la Oficina del Director UN أعيد توزيعها إلى وحدة الامتثال والرصد ضمن مكتب المدير
    La Comisión confía en que la Dependencia de Fiscalización y Control facilitará la pronta aplicación de las recomendaciones de los órganos de supervisión. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد سوف تيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة.
    La UNISFA ha establecido una Dependencia de Fiscalización y Control para asegurar que se proporcionen una dirección y un apoyo efectivos a todas las funciones intersectoriales de Fiscalización y Control de la misión. UN فقد أنشأت البعثة وحدة للامتثال والرصد لضمان أداء والدعم جميع مهام الامتثال والرصد الشاملة في البعثة وتقديم الدعم لها.
    La Comisión confía en que la Dependencia de Fiscalización y Control facilitará la pronta aplicación de las recomendaciones de los órganos de supervisión. UN تعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد ستيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة.
    Realizar actividades dirigidas a reforzar los procedimientos de Fiscalización y Control de la UNOPS, aplicando prácticas institucionales eficaces y mitigando los riesgos financieros. UN 64 - القيام بأنشطة لتعزيز إجراءات الإشراف والرقابة بالمكتب، وكفالة اتباع ممارسات العمل الفعالة والتخفيف من الأخطار المالية.
    El registro de riesgos fue complementado por un plan de gestión de riesgos de cuya administración se ocupa la Dependencia de Fiscalización y Control. UN واستكمل سجل المخاطر بخطة علاجية تتولى وحدة الامتثال والرصد إدارتها بفعالية.
    La Dependencia de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes se incorporará a la Dependencia de Fiscalización y Control existente, que se pondrá bajo la supervisión de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN وستدمج وحدة حصر الممتلكات والمطالبات في وحدة الامتثال والرصد القائمة، التي ستكون ضمن مكتب رئيس دعم البعثة.
    En la Oficina del Director de Apoyo a la Misión (Dependencia de Fiscalización y Control) UN إلى مكتب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال والرصد
    Creación de un puesto de Oficial Adjunto de Fiscalización y Control UN إنشاء وظيفة موظف مساعد لشؤون الامتثال والرصد
    La Comisión Consultiva apoya la creación de la Dependencia de Fiscalización y Control y confía en que, por consiguiente, las recomendaciones de los órganos de supervisión sean atendidas con más rapidez. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة الامتثال والرصد وتعرب عن ثقتها في أن توصيات هيئات الرقابة ستجرى معالجتها بالتالي على نحو أسرع.
    La Comisión Consultiva apoya la creación de la Dependencia de Fiscalización y Control y confía en que, por consiguiente, las recomendaciones de los órganos de supervisión sean atendidas con más rapidez. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة الامتثال والرصد وتعرب عن ثقتها في أن توصيات الهيئات الإشرافية ستجرى معالجتها بالتالي على نحو أسرع.
    Los esfuerzos iniciales se han traducido en la adopción de un registro de riesgos de la FPNUL, que actualmente se está complementando con un plan de tratamiento, que será gestionado activamente por la Dependencia de Fiscalización y Control. UN تكللت الجهود الأولية باعتماد سجل المخاطر الخاص بالقوة، الذي يجري العمل الآن على تكملته بخطة معاملة تتولى بعد ذلك إدارتها مباشرة وحدة الامتثال والرصد.
    En 2014/15, la UNISFA se propone sustituir la actual Dependencia de Fiscalización y Control por una Dependencia de Gestión del Riesgo y Cumplimiento. UN 54 - في الفترة 2014/2015، تقترح البعثة أن يستعاض عن وحدة الامتثال والرصد القائمة حاليا بوحدة إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال.
    Creación de un puesto de Oficial de Fiscalización y Control UN إنشاء وظيفة موظف لشؤون الامتثال والرصد
    Dependencia de Fiscalización y Control UN وحدة الامتثال والرصد
    La Dependencia de Fiscalización y Control también se desempeña como centro de coordinación de las auditorías de la misión para todos los informes de los órganos de supervisión y las juntas de investigación y supervisa activamente la aplicación de las recomendaciones formuladas por estas entidades. UN وتعد وحدة الامتثال والرصد أيضا بمثابة جهة تنسيق لعمليات مراجعة حسابات البعثة فيما يخص كل التقارير الواردة من هيئات الرقابة ومجالس التحقيق، كما أنها تشرف بفعالية على تنفيذ التوصيات المقدمة من هذه الكيانات
    Dependencia de Fiscalización y Control UN وحدة الامتثال والرصد
    Trasladado a la Dependencia de Fiscalización y Control UN تنقل إلى وحدة الامتثال والرصد
    Por consiguiente, las organizaciones deberían verificar si los mecanismos de Fiscalización y Control de que disponen son adecuados en cuanto a su independencia, mandato, estructura jerárquica, dotación de personal y solidez profesional para satisfacer las necesidades de la gestión basada en los resultados y adoptar las medidas correctivas necesarias. UN ولذلك ينبغي أن تتحقق المنظمات مما إذا كانت آليات الإشراف والرقابة القائمة مناسبة من حيث الاستقلال والولاية وهيكل الإبلاغ والموظفين والقوة المهنية لمعالجة متطلبات الإدارة المستندة إلى النتائج واتخاذ الإجراءات التصحيحية إذا لَزم الأمر().
    En vista de cuanto antecede, se propone que la Dependencia de Fiscalización y Control se establezca en la Oficina del Director propiamente dicha; asumiría las funciones actuales de las Juntas de Investigación y las nuevas funciones de Fiscalización y Control que, además de la coordinación de las respuestas a las observaciones de auditorías, incluyen la elaboración y aplicación de procedimientos de gestión de riesgos. UN 53 - وبناء على ما سبق، يُقترح إنشاء وحدة الامتثال والرصد في المكتب المباشر للمدير، الذي سيدمج المهام الحالية لمجالس التحقيق والمهام الجديدة للامتثال والرصد التي تتضمن، بالإضافة إلى تنسيق الردود على ملاحظات مراجعة الحسابات، وضع إجراءات لإدارة المخاطر وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus