La flexibilidad y la voluntad política son dos elementos cruciales para alcanzar el desarme. | UN | إن المرونة والإرادة السياسية عاملين مهمين ومحورين رئيسيين في قضايا نزع السلاح. |
Hicieron un llamamiento a los países desarrollados para que demostraran la flexibilidad y la voluntad política necesarias para salir del punto muerto en que se encuentran actualmente las negociaciones. | UN | وقد طالبت المجموعة البلدان المتقدمة بأن تُبدي المرونة والإرادة السياسية بما يلزم للخروج من المأزق الراهن في المفاوضات. |
Los Ministros exhortan a los países desarrollados a que hagan gala de la flexibilidad y la voluntad política necesarias para sacar las negociaciones del estancamiento en que se encuentran actualmente. | UN | وأهاب الوزراء بالدول المتقدمة النمو أن تبدي المرونة والإرادة السياسية اللازمة لكسر الجمود الحالي في المفاوضات. |
Pedimos a todas las delegaciones que demuestren flexibilidad y la voluntad política necesarias para fomentar los progresos en materia de desarme y no proliferación. | UN | ونناشد جميع الوفود إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمة لتعزيز التقدم المحرز في مسألة نزع السلاح ومنع الانتشار. |
A tal fin, la flexibilidad y la voluntad política son esenciales. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، لا بد من توافر المرونة والإرادة السياسية. |
Con tal fin la flexibilidad y la voluntad política son esenciales. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، لا بد من توافر المرونة والإرادة السياسية. |
Con tal fin la flexibilidad y la voluntad política son esenciales. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، لا بد من توافر المرونة والإرادة السياسية. |
Los países desarrollados deberían demostrar flexibilidad y la voluntad política necesaria para llevar a buen fin esta Ronda. | UN | ودعا البلدان النامية إلى التدليل على أن لديها المرونة والإرادة السياسية اللازمتين لاختتام الجولة. |
Este asunto ha sido objeto de examen por algún tiempo y es de esperar que los Estados demuestren la flexibilidad y la voluntad política necesarias para concluir el convenio. | UN | وأن هذه المسألة كانت قيد النظر لبعض الوقت، ويؤمل أن تبدي الدول المرونة والإرادة السياسية اللازمتين لإبرام الاتفاقية. |
Por lo tanto, pedimos a todos los Estados miembros de esta importante Comisión que hagan gala de la flexibilidad y la voluntad política necesarias para que asuman sus responsabilidades y concilien sus opiniones sobre las cuestiones del desarme pendientes. | UN | وعليه، فإننا نناشد وفود الدول الأعضاء في هذه اللجنة الهامة إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمة، وتحمل مسؤولياتها كاملة بما يكفل إعادة تقريب مواقف دولها وتوجهاتها تجاه مسائل نزع السلاح المعلقة. |
Sin embargo, ello requerirá de nuestros esfuerzos combinados basados en el pragmatismo, la valentía política, la fe compartida y el respeto mutuo, así como la flexibilidad y la voluntad política para alcanzar el acuerdo más amplio posible. | UN | غير أن هذا الأمر سيتطلب جهودا متضافرة من جانبنا تستند إلى الواقعية والشجاعة السياسية والثقة والاحترام المتبادلين، فضلا عن المرونة والإرادة السياسية للتوصل إلى أوسع الاتفاقات الممكنة نطاقا. |
Instaron a los países desarrollados a que demuestren la flexibilidad y la voluntad política necesarias para abordar de manera significativa esas preocupaciones de los países en desarrollo durante la Ronda de Doha de negociaciones comerciales. | UN | وحثوا البلدان المتقدمة على إظهار المرونة والإرادة السياسية اللازمتين لمعالجة هذه الشواغل الرئيسية للبلدان النامية بشكل فعال في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Los países desarrollados tienen que mostrar la flexibilidad y la voluntad política necesarias para superar el estancamiento de la Ronda de Doha a fin de evitar volver a las tendencias proteccionistas y los acuerdos bilaterales que redujeron el poder de negociación de los Estados en desarrollo. | UN | ويلزم أن تبدي البلدان المتقدمة المرونة والإرادة السياسية الكفيلتين بتجاوز مأزق جولة الدوحة للحيلولة دون العودة إلى الاتجاهات الحمائية والاتفاقات الثنائية التي تقل فيها سلطة البلدان النامية التفاوضية. |
Instaron a los países desarrollados a poner de manifiesto la flexibilidad y la voluntad política para abordar de manera significativa estas preocupaciones principales de los países en desarrollo en la ronda de negociaciones comerciales de Doha. | UN | وحثوا البلدان المتقدمة على إظهار المرونة والإرادة السياسية اللازمتين لمعالجة هذه الشواغل الرئيسية للبلدان النامية بشكل فعال في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Queremos alentar a todos los Estados que han demostrado la flexibilidad y la voluntad política necesarias para aumentar los progresos en la esfera del desarme y la no proliferación. | UN | ونود أن نشجع جميع الدول الأعضاء على إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمتين لتعزيز التقدم المحرز في نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Cabe citar, entre otros, la continua incapacidad de la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas para generar resultados sustantivos, principalmente debido al conflicto de prioridades y la falta de la flexibilidad y la voluntad política necesarias. | UN | وتشمل هذه التطورات استمرار عدم قدرة مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة على تحقيق أي نتائج موضوعية، أساسا نتيجةً لتضارب الأولويات وانعدام المرونة والإرادة السياسية اللازمتين. |
La flexibilidad y la voluntad política son esenciales para que podamos cumplir con éxito la importante responsabilidad de la Comisión de contribuir al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ومن الأهمية بمكان توفر المرونة والإرادة السياسية ضرورية لكي ننجح في النهوض بالمسؤولية الكبيرة للجنة والمتمثلة في المساهمة في صون السلم والأمن الدوليين. |
Los países desarrollados deben dar muestras de la flexibilidad y la voluntad política necesarias para concluir la Ronda de Doha. | UN | 34 - وطالب بأن تظهر البلدان المتقدمة النمو المرونة والإرادة السياسية اللازمة لإنجاز جولة الدوحة. |
En ese contexto, los países desarrollados deben dar muestras de la flexibilidad y la voluntad política necesarias para concluir la Ronda de Doha, y los principales países desarrollados deben reducir o eliminar sus subsidios agrícolas. | UN | وفي هذا الصدد، يجب على البلدان متقدمة النمو إظهار المرونة والإرادة السياسية اللازمة لاختتام جولة الدوحة، وينبغي أن تخفض البلدان متقدمة النمو إعاناتها الزراعية أو إزالتها. |
Exhortan a los países desarrollados a que hagan gala de la flexibilidad y la voluntad política necesarias para abordar debidamente las principales preocupaciones expresadas por los países en desarrollo en la Ronda de Doha. | UN | ويحثون البلدان المتقدمة النمو على إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمتين للتصدي على نحو فعال لهذه الشواغل الرئيسية للبلدان النامية في جولة الدوحة. |