"flexible del espacio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرن للحيز
        
    Mientras tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que aplique el uso flexible del espacio de oficinas en los proyectos de construcción en curso y futuros, siempre que sea viable. UN وإلى أن تصدر تلــك السياســة، توصي اللجنــة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما يمكن ذلك.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la utilización flexible del espacio de oficinas en su undécimo informe sobre la marcha de los trabajos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات عن تنفيذ الاستخدام المرن للحيز المكتبي في التقرير المرحلي الحادي عشر.
    El Comité también recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que aplicara el uso flexible del espacio de oficinas en los proyectos de construcción en curso y futuros, siempre que fuera viable. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما أمكن ذلك.
    Asimismo, recomienda que, mientras tanto, la Asamblea General solicite al Secretario General que aplique el uso flexible del espacio de oficinas en los proyectos de construcción en curso y futuros, siempre que sea viable. UN وتوصي اللجنة، في غضون ذلك، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما يمكن ذلك.
    En el presente informe se resalta también que, si se gestiona bien, adoptar el uso flexible del espacio de oficinas podría permitir importantes mejoras de la eficacia en función del costo y con el tiempo, recuperar más que el sobrecosto del proyecto. UN كما يشدد هذا التقرير على أن خطوة تستهدف الاستعمال المرن للحيز المكتبي يمكن، متى أديرت إدارة جيدة، أن تسفر عن صور معتبرة من كفاءة التكاليف وأن تسفر على مدار الزمن عن جني مكاسب تفوق تجاوزات تكاليف المشروع.
    La Junta considera que la Administración debe estudiar todas las posibilidades de mejorar la eficiencia en la utilización del espacio mediante la utilización flexible del espacio de oficinas, teniendo en cuenta la posibilidad de que el personal sea reacio a esos cambios y el proceso de gestión del cambio que será necesario poner en marcha para obtener resultados satisfactorios. UN ويرى المجلس أن إدارة المنظمة بحاجة إلى استطلاع تام لإمكانية زيادة كفاءة الحيز بالاستخدام المرن للحيز المكتبي، مع مراعاة إمكانية مقاومة الموظفين لمثل هذا التغيير وإدارة التغيير التي سيلزم تنفيذها لإنجاح ذلك.
    En este sentido, si tras este examen la Asamblea aprueba las modalidades flexibles de uso del espacio de trabajo en la Secretaría, la Comisión recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que en este proyecto ponga en práctica el uso flexible del espacio de oficinas. UN وفي هذا الصدد، إذا وافقت الجمعية العامة على ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة بعد إجراء هذا الاستعراض، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في هذا المشروع.
    Uso flexible del espacio de oficinas UN الاستخدام المرن للحيز المكتبي
    13. La Junta acoge complacida el proyecto iniciado por la administración de evaluar los costos y beneficios del uso flexible del espacio de oficinas, en respuesta a las recomendaciones hechas por la Junta ya en 2011. UN 13 - ويرحب المجلس بالمشروع الذي استهلته إدارة المنظمة لتقييم تكلفة ومنافع الاستعلام المرن للحيز المكتبي استجابة لتوصيات المجلس التي يعود تاريخها إلى عام 2011.
    7. Reitera su solicitud al Secretario General de que aplique el criterio de uso flexible del espacio de oficinas en el proyecto de la subdivisión de Arusha, cuando la Asamblea General haya aprobado modalidades flexibles de uso del espacio de trabajo en la Secretaría; UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشروع فرع أروشا، عند اعتماد الجمعية العامة لترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة؛
    7. Reitera su solicitud al Secretario General de que aplique el criterio de uso flexible del espacio de oficinas en el proyecto de la subdivisión de Arusha, cuando la Asamblea General haya aprobado modalidades flexibles de uso del espacio de trabajo en la Secretaría; UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشروع فرع أروشا، عند اعتماد الجمعية العامة لترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة؛
    La Comisión Consultiva considera que el uso flexible del espacio de oficinas o el uso compartido de estaciones de trabajo, que permite al personal desempeñar sus obligaciones y labor desde cualquier escritorio disponible, merece un examen atento en el sistema de las Naciones Unidas. UN وترى اللجنة الاستشارية أن تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي، أو " الاشتراك في المكاتب " ، الذي يتيح للموظفين الاضطلاع بمسؤولياتهم والعمل على أي مكتب، جدير بأن يُنظر فيه بصــورة جادة في منظومة الأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva reitera su opinión de que la aplicación del uso flexible del espacio de oficinas, incluido el uso compartido de estaciones de trabajo, que permite al personal desempeñar sus obligaciones y labor desde cualquier escritorio disponible, merece un examen atento en el sistema de las Naciones Unidas. UN 45 - وتؤكد اللجنة الاستشارية رأيها المتمثل في أن تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي، بما في ذلك " الاشتراك في المكاتب " ، الذي يتيح للموظفين الاضطلاع بمسؤولياتهم والعمل من أي مكتب، جدير بأن يُنظر فيه بصــورة جادة في منظومة الأمم المتحدة.
    En su informe anterior, la Junta observó que podían lograrse ahorros considerables mediante una utilización flexible del espacio de escritorio, lo que se denominó " escritorios compartidos " , práctica que consiste en que los funcionarios puedan acceder a sus computadoras o a su trabajo desde cualquier escritorio que esté libre, en lugar de asignar un escritorio concreto a cada funcionario, lo cual requeriría más espacio. UN 77 - لاحظ المجلس في تقريره السابق إمكان تحقيق وفورات معتبرة بواسطة الاستخدام المرن للحيز المكتبي، أي ما يسمى " الاشتراك في المكاتب " الذي بفضله يمكن أن يصل الموظفون إلى حواسبهم وأن يعملوا على أي مكتب خال، بدلاً من تخصيص مكتب واحد للموظف الواحد مما يستلزم حيزاً أكبر.
    9. Recuerda el párrafo 9 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y, a ese respecto, solicita al Secretario General que aplique el criterio de uso flexible del espacio de oficinas en el proyecto de la subdivisión de Arusha, siempre y cuando la Asamblea General apruebe modalidades flexibles de uso del espacio de trabajo en la Secretaría; UN 9 - تشير إلى الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وفي هذا الصدد، تطلب إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشروع فرع أروشا، عند اعتماد الجمعية العامة لترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة؛
    Además, los costos de los locales provisionales deben mantenerse en el nivel más bajo posible mediante la utilización más eficiente de los edificios renovados que entraña el uso flexible del espacio de oficinas con prácticas como los " escritorios compartidos " . UN وإضافةً إلى ذلك، ينبغي الإبقاء على تكاليف أماكن الإيواء المؤقتة منخفضةً قدر الإمكان، وذلك بزيادة كفاءة استخدام المباني المجددة عبر الاستخدام المرن للحيز المكتبي، بما في ذلك " الاشتراك في المكاتب " .
    La Comisión Consultiva considera que el uso flexible del espacio de oficinas, o uso compartido de estaciones de trabajo, que permite al personal desempeñar sus obligaciones y realizar su trabajo desde cualquier escritorio disponible, merece ser examinado atentamente en el sistema de las Naciones Unidas. UN 17 - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية ترى أن تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي، أو " الاشتراك في المكاتب " ، الذي يتيح للموظفين الاضطلاع بمسؤولياتهم والعمل على أي مكتب، جدير بأن يُنظر فيه بصورة جادة في منظومة الأمم المتحدة.
    V). En su informe anterior, la Junta observó que se podrían lograr economías significativas mediante la utilización flexible del espacio de escritorio o el uso compartido de estaciones de trabajo, que permite al personal acceder a sus equipos y trabajar desde cualquier escritorio libre, en lugar de asignar un escritorio concreto a cada funcionario, lo que requiere más espacio. UN V). ولاحظ المجلس في تقريره السابق أنه يمكن تحقيق وفورات كبيرة من خلال الاستخدام المرن للحيز المكتبي، أو ما يسمى نهج " الاشتراك في المكاتب " حيث يمكن للموظفين استخدام حواسيبهم والعمل من أي مكتب متاح، بدلا من تخصيص مكتب معين لكل فرد، مما يتطلب بالتالي حيزا أكبر.
    Mientras tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que aplique el uso flexible del espacio de oficinas en los proyectos de construcción en curso y futuros, siempre que sea viable (A/67/484, párr. 15). En cuanto al edificio renovado de la Secretaría, la aplicación de esas disposiciones de flexibilidad debe introducirse con urgencia. UN وفي الأثناء، توصي اللجنــة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما يمكن ذلك (A/67/484، الفقرة 15) وفيما يتعلق بتجديد مبنى الأمانة العامة، يلزم الشروع في تنفيذ هذه الترتيبات المرنة على وجه السرعة.
    La Comisión Consultiva recuerda que en su informe de 1 de octubre de 2012 expresó la opinión de que el sistema de las Naciones Unidas debía considerar seriamente la aplicación de la política de uso flexible del espacio de oficinas, o uso compartido de estaciones de trabajo, que permitía al personal desempeñar sus obligaciones y labor desde cualquier escritorio disponible (A/67/484, párr. 15). UN 18 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أعربت في تقريرها الصادر في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 عن رأي مفاده أن تطبيق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي، أو " الاشتراك في المكاتب " ، الذي يتيح للموظفين الاضطلاع بمسؤولياتهم والعمل على أي مكتب، جدير بأن يُنظر فيه بجدية في منظومة الأمم المتحدة (A/67/484، الفقرة 15).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus