"flota de vehículos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسطول المركبات
        
    • أسطول مركباتها
        
    • أسطول مركبات
        
    • لأسطول المركبات
        
    • مجموعة المركبات
        
    • أساطيل المركبات
        
    • أسطول النقل
        
    • اسطول المركبات
        
    • لأسطول مركبات
        
    • بأسطول المركبات
        
    • وأسطول مركباتها
        
    • مجموعة مركبات
        
    El valor estimado de la flota de vehículos militares es de 102 millones de dólares. UN وتقدر قيمة أسطول المركبات العسكرية بمبلغ ١٠٢ مليون دولار.
    La flota de vehículos propuesta para el período se basa en las proporciones de vehículos establecidas para el personal militar y el personal civil. UN ويستند التشكيل المقترح لأسطول المركبات لهذه الفترة إلى النسبتين المقررتين لتشكيل أسطول المركبات المخصصة لكل من الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين.
    La flota de vehículos se reducirá de 2.717 a 1.910 en ese ejercicio. UN وسيُقلص أسطول المركبات من 717 2 مركبة إلى 910 1 مركبات خلال هذه الفترة.
    La Comisión Consultiva toma nota de que la FPNUL ha reducido su flota de vehículos de 810 a 613 vehículos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القوة خفضت أسطول مركباتها من 810 مركبات إلى 613 مركبة.
    flota de vehículos del ACNUR en todo el mundo UN أسطول مركبات مفوضية شؤون اللاجئين في العالم
    Capacitación de dos técnicos en el nuevo sistema de gestión de la flota de vehículos a cargo del fabricante. UN قامت الجهة المصنعة بتدريب عاملين فنيين على نظام إدارة جديد لأسطول المركبات. الهندسة
    Como consecuencia, aproximadamente el 90% de la flota de vehículos procederá ahora de seis fabricantes importantes. UN ونتيجة لذلك سيجري جلب 90 في المائة من أسطول المركبات من 6 جهات مصنِّعة رئيسية.
    Los controles de la flota de vehículos y la gestión del combustible eran ineficaces UN الضوابط على أسطول المركبات وإدارة الوقود كانت غير فعالة
    También sería responsable de asegurar la adquisición puntual de piezas de repuesto para el mantenimiento de la flota de vehículos. UN ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن حيازة قطع الغيار في حينها لضمان توافرها لصيانة أسطول المركبات.
    Estandarización de la flota de vehículos ligeros, que tendrá como consecuencia un ahorro en repuestos y gastos de reparación y mantenimiento UN توحيد معايير أسطول المركبات الخفيفة بما يؤدي إلى وفورات في قطع الغيار وتكاليف الإصلاح والصيانة
    Un mejor control del uso de la flota de vehículos también tendrá efectos económicos y ambientales positivos. UN وتحسين الرقابة على استعمال أسطول المركبات من شأنه أيضا أن يترك تأثيرات مالية وبيئية إيجابية.
    :: Reducción de la flota de vehículos y aumento de la utilización de vehículos UN :: تقليل أسطول المركبات وزيادة استعمالها
    La Operación completó la rotación de su flota de vehículos en junio de 2007 UN وقد أكملت البعثة تناوب أسطول مركباتها في حزيران/يونيه 2007.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que, aunque la solución ideal habría sido traspasar el equipo excedente a otras misiones, la lejanía de la UNMIT y la antigüedad de su flota de vehículos eran causa de que ese enfoque fuese antieconómico. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأنه في حين كان الحل الأمثل هو نقل الفائض من الأصول إلى بعثات أخرى، فقد جعلت العزلة الجغرافية لموقع البعثة وعمر أسطول مركباتها هذا النهج نهجا غير مجد اقتصاديا.
    Durante la fase inicial, la mayor parte de la flota de vehículos de la Operación procedía de otras misiones. UN خلال مرحلة بدء التشغيل، تم الحصول على الجزء الكبر من أسطول مركبات العملية بالتحويل من بعثات أخرى.
    flota de vehículos existente UN مجموعة المركبات الحالية
    La Sección se continúa encargando de la conservación de la flota de vehículos de la Base Logística, la reserva de las Naciones Unidas y las estrategias para el despliegue estratégico, con un total de más de 1.300 vehículos y sólo dos funcionarios mecánicos. UN ومع ذلك لا يزال هذا القسم يقوم بصيانة أساطيل المركبات التابعة للقاعدة ولاحتياطي الأمم المتحدة ومخزونات النشر الاستراتيجي، التي تضم ما يصل مجموعه إلى 300 1 من الموجودات لا يُعنى بها سوى اثنين من ميكانيكيي الأمم المتحدة.
    Cabe recordar que la flota de vehículos de transporte de la ONUSAL se ha ido reduciendo constantemente. UN وذكﱠرت اللجنة بأنه كان قد جرى تخفيض قوام أسطول النقل التابع للبعثة بصورة متواصلة.
    Son impresionantes las imágenes de filas de autos destruidos... por una flota de vehículos militares. Open Subtitles عروض الفيديو تظهر كُلّ العربات التي تُعرقلتُ سوف يتم تدميرها من قبل اسطول المركبات الميكانيكية العسكرية
    :: Ejecución de un programa de mantenimiento de la flota de vehículos de la FPNUL cada 5.000 kilómetros de servicio y de campañas de seguridad vial UN :: تنفيذ برنامج للصيانة بعد كل 000 5 كيلومتر من الخدمة لأسطول مركبات اليونيفيل وحملات السلامة على الطرق
    :: Aplicación de la Solución para la gestión de la flota desarrollada por las Secciones de Transporte y Comunicaciones y Tecnología de la Información a fin de mejorar la presentación de informes y el control de la flota de vehículos y de contribuir a mejorar la utilización de los sistemas CarLog y FuelLog UN :: تشغيل البرنامج المتعلق بمعالجة مشاكل إدارة أسطول المركبات الذي وضعه قسما النقل والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات من أجل النهوض بدقة الإبلاغ والرصد فيما يتعلق بأسطول المركبات وللمساهمة في تحسين الانتفاع بنظامي سجل حركة السيارات وسجل استهلاك الوقود
    En este contexto, la UNMIS se propone racionalizar sus operaciones terrestres aprovechando al máximo sus recursos internos y su flota de vehículos pesados antes de recurrir a empresas de transporte por carretera. UN وتقترح البعثة، في هذا السياق، التصرف بحكمة إزاء تنفيذ عملياتها للنقل البري، بالتوسع إلى الحد الأقصى في استخدام مواردها الذاتية وأسطول مركباتها الثقيلة قبل اللجوء إلى خدمات شركات النقل البري.
    El tamaño de la flota de vehículos de la Misión y los porcentajes aplicables se basan en las necesidades operacionales de la Misión y no guardan relación con el número de activos aéreos. UN وتستند مجموعة مركبات البعثة والنسب المعمول بها إلى الاحتياجات التشغيلية للبعثة وليس لها علاقة بوسائلها الجوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus