"fluorados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المفلورة
        
    • مفلورة
        
    • المفلور
        
    • الفلورية
        
    • الفلورة
        
    • بالفلور
        
    • المُفلوَرة
        
    • بالفلوريد
        
    Además, se alienta a las Partes a que, según proceda, incluyan en sus inventarios nacionales los compuestos totalmente fluorados. UN وفضلاً عن ذلك تشجّع الأطراف على أن تدرج في قوائم جردها الوطنية المركبات المفلورة بالكامل، حسب الاقتضاء.
    En la mayoría de las Partes la contribución de los gases fluorados es de menos del 3%. UN ولدى معظم الأطراف تقل حصة الغازات المفلورة عن 3 في المائة.
    Reducción al mínimo del empleo de los gases fluorados en los productos y de sus emisiones. UN تقليل استخدام وانبعاثات الغازات المفلورة في المنتجات إلى أدنى المستويات
    Otros derivados fluorados de hidrocarburos acíclicos UN مشتقات مفلورة أخرى للهيدروكربونات اللاحلقية
    Los gases fluorados se trataron con más detenimiento en las terceras comunicaciones nacionales que en las segundas. UN وقد حظيت الغازات المفلورة بعناية في البلاغات الوطنية الثالثة أكبر منها في البلاغات الوطنية الثانية.
    La Comunidad Europea tiene previsto elaborar una directiva marco sobre la contención de los gases fluorados. UN وتخطط الجماعة الأوروبية لوضع توجيه إطاري بشأن احتواء الغازات المفلورة.
    El Japón, por ejemplo, destacó la investigación y el desarrollo de alternativas a los gases fluorados y la difusión de información y educación al respecto. UN فقد أشارت اليابان مثلاً إلى بحوث وتطويرات في مجال بدائل الغازات المفلورة وما يتصل بها من نشر للمعلومات والتثقيف.
    Está casi completado un estudio sobre las emisiones reales de gases fluorados. UN اكتملت تقريباً دراسة بشأن الانبعاثات الفعلية من الغازات المفلورة.
    Es posible que se puedan utilizar PFBS, poliéteres fluorados o telómeros UN ومن الممكن استخدام سلفونات بيرفلوروبيوتان البوتاسيوم أو البولي إيثرات المفلورة أو التيلومرات
    Los productos químicos fluorados se utilizan en la industria del papel para producir papel impermeable al agua y al aceite. UN تستخدم المواد الكيميائية المفلورة في صناعة الورق لإنتاج ورق مقاوم للماء ومقاوم للدهون.
    El mercado mundial total de compuestos fluorados en los fluidos hidráulicos para la aviación se aproxima a 2 toneladas anuales. UN ويبلغ إجمالي حجم السوق العالمي للمركبات المفلورة في سوائل الطيران الهيدروليكية زهاء 2 طن في السنة.
    Se podrían utilizar el PFBS, los poliéteres fluorados o telómeros. UN ويجب أن يكون ممكناً استخدام سلفونات بيرفلوروبيوتان البوتاسيوم أو البولي إيثرات المفلورة أو التيلومرات
    Otra esfera en la que se puede utilizar como alternativa de los surfactantes fluorados es para optimizar la aceptación de color de los concentrados de pigmentos acuosos en diferentes revestimientos. UN وهناك مجال آخر يمكن استخدام هذه المادة فيه كبديل للمواد المفلورة الخافضة للتوتر السطحي وهو تحسين مستوى قبول اللون في مركزات الأصباغ المائية في مختلف الطلاءات.
    Es posible que se puedan utilizar PFBS, poliéteres fluorados o telómeros UN ومن الممكن استخدام سلفونات بيرفلوروبيوتان البوتاسيوم أو البولي إيثرات المفلورة أو التيلومرات
    Es posible que se puedan utilizar PFBS, poliéteres fluorados o telómeros UN ومن الممكن استخدام سلفونات بيرفلوروبيوتان البوتاسيوم أو البولي إيثرات المفلورة أو التيلومرات
    En el caso de la Unión Europea, sus distintos Estados miembros han elegido o bien 1990 o bien 1995 como su año de base para los gases fluorados. UN أما بالنسبة للاتحاد الأوروبي، فقد اختارت فرادى الدول الأعضاء إما عام 1990 أو عام 1995 سنة أساس للغازات المفلورة.
    Como miembro de la Unión Europea, los Países Bajos aplican también el reglamento de la Unión Europea sobre los gases fluorados. UN ونظراً لأن هولندا عضو في الاتحاد الأوروبي، عكفت على تنفيذ لوائح الاتحاد الأوروبي بشأن الغازات المفلورة.
    Compuestos fluorados no tratados, según se indica: UN مركبات مفلورة غير مجهزة على النحو التالي:
    En Noruega los requisitos para la certificación del personal y las empresas se ajustan a los del reglamento de la Unión Europea sobre los gases fluorados. UN وفي النرويج تتمشى اشتراطات اعتماد الموظفين والشركات مع نظيراتها الخاصة باللوائح التنظيمية للغاز المفلور لدى الاتحاد الأوروبي.
    Son pocos los datos de que se dispone acerca de la idoneidad toxicológica y ecotoxicológica de los agentes superficiativos fluorados que no utilizan SPFO. UN وفيما يتعلق بالملاءمة السمية والسمية البيئية لخوافض التوتر السطحي الفلورية القائمة على غير سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين، تعتبر البيانات محدودة.
    b) Superficies que entren en contacto con los fluidos del proceso de cualesquiera de los materiales siguientes: aluminio, aleación de aluminio, óxido de aluminio, níquel, aleación de níquel, acero inoxidable o polímeros de hidrocarburos totalmente fluorados. UN (ب) السطوح التي تلامس سائل المعالجة تصنع من المواد التالية: الألومنيوم، أو أُشابات الألومنيوم أو أكسيد الألومنيوم، أو النيكل، أو أُشابات النيكل، أو الصلب غير القابل للصدأ، أو الإيدروكربونات البوليمرية الكاملة الفلورة.
    Hoy en día, solo los sistemas de refrigeración industrial muy pequeños, con una carga inferior a 10 kilogramos de HFC, se fabrican con gases fluorados; UN وفي هذه الأيام، تُشَيَّد فقط أنظمة التبريد الصناعي الصغيرة للغاية مع الغازات المُفلوَرة (F-gas)، التي يُستخدم فيها أقل من 10 كيلوغرامات من مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    El Programa también implica la aplicación de sellantes, la fluoración del agua potable, enjuagatorios semanales fluorados en escolares de educación básica de escuelas municipalizadas, y prevención e intercepción de anomalías dento- maxilares. UN كما يتناول هذا البرنامج جوانب مثل ترصيص الأسنان، ومعالجة المياه الصالحة للشرب بالفلور، وغسل أفواه الأطفال أسبوعياً بالفلوريد في مؤسسات التعليم الأساسي المحلية، والوقاية من اعتلال الأسنان واللثة ومعالجته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus