"focas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفقمات
        
    • الفقمة
        
    • فقمات
        
    • فقمة
        
    • الفقم
        
    • والفقمات
        
    • والفقمة
        
    • الفقمه
        
    • بفقمة
        
    • عجول
        
    • عجل
        
    • للفقمات
        
    • فقم الأعشاب
        
    Cuando no encuentran focas para comer... las madres sobreviven con escasas sobras. Open Subtitles عندما لا تجد الأمهات الفقمات للأكل تكتفي بالنفايات القليلة المُتبقية
    Sin embargo, no todos los países declaran sus capturas o sacrificios de focas. UN غير أنه ليست جميع البلدان تبلغ عن عمليات اصطياد أو قتل الفقمات.
    El Convenio para la Conservación de las focas Antárticas entró en vigor el 11 de marzo de 1978. UN 15 - دخلت اتفاقية حفظ الفقمة في أنتاركتيكا حيز النفاذ في 11 آذار/ مارس 1978.
    El equipo supervisó una zona de más de un millón de kilómetros cuadrados (km2), capturó focas y les instaló registradores de inmersión para estudiar sus movimientos y comportamiento en la inmersión. UN ومسح الفريق منطقة تربو مساحتها على مليون كيلومتر مربع وأمسك ببعض حيوانات الفقمة وربط بها أجهزة تسجيل تعمل لدى الغطس وذلك لدراسة حركاتها وسلوكها لدى الغطس.
    El equipo sabía dónde encontrar focas leopardo pero encontrar al otro gran depredador iba a ser algo totalmente distinto. Open Subtitles علم الفريق أين يجدو فقمات النمر لكن العثور على المفترس الأعلى الآخر كان أمراً مختلفاً تماماً
    Cuatro países siguen sin declarar las capturas o el sacrificio de focas. UN ولم تبلغ أربع بلدان حتى الآن عن عدد الفقمات التي اصطيدت أو قتلت.
    Varios países no informan sistemáticamente sobre las capturas o el sacrificio de focas. UN ولا يبلغ عدد من البلدان بصفة مستمرة عن عدد الفقمات المصيدة أو الهالكة.
    Es en realidad la matanza de mamíferos marinos más grande del planeta, con cientos de miles de estas focas asesinadas cada año. TED انها في الواقع اكبر الثدييات البحرية التي يتم ذبحها على الارض مع مئات الآلاف من هذه الفقمات والتي تقتل كل عام.
    ¡Me parece que veo unas focas hambrientas! Open Subtitles أعتقد أنني أرى بعض الفقمات الجائعة
    Ellos quieren focas, no este cuerpo fornido. Open Subtitles أرجوك أسـماك القرش تذهب وراء الفقمات وليس الاجسام الصلبة
    En estas últimas, se han hecho mediciones en predadores como focas y ballenas blancas del Ártico. UN وقد تضمنت القياسات في المناطق النائية قياسات متعلقة بالمفترسات مثل الفقمة وحوت البيلوغا في القطب الشمالي.
    En estas últimas, se han hecho mediciones en predadores como focas y ballenas blancas del Ártico. UN وقد تضمنت القياسات في المناطق النائية قياسات متعلقة بالمفترسات مثل الفقمة وحوت البيلوغا في القطب الشمالي.
    En estas últimas, se han hecho mediciones en predadores como focas y ballenas blancas del Ártico. UN وقد تضمنت القياسات في المناطق النائية قياسات متعلقة بالمفترسات مثل الفقمة وحوت البيلوغا في القطب الشمالي.
    No obstante, la vigilancia de la biota en el Ártico canadiense sí mostró un nivel más elevado de concentraciones de PCA en lípidos de oso polar que en focas anilladas. UN بيد أن رصد الكائنات الحية في المنطقة القطبية الكندية لم تظهر نطاقاً أعلى من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في شحوم الدببة القطبية منه في الفقمة المحلقة.
    Sí, las focas tienen un asombroso y complejo sistema de comunicación que les permite mantener discusiones sin pelear. Open Subtitles حيوانات الفقمة لديها نظام متطور مذهل للتواصل تمكنها من فض النزاعات بدون قتال
    Así, en nuestro estudio, encontramos muy altos niveles, como esperábamos, de esos retardadores de llama en los cuerpos de las focas bebés de la bahía. TED لذا ففي دراستنا، وجدنا بالفعل نسب عالية، كما توقعنا، من مثبطات الإشتعال تلك في أجسام فقمات المرفأ.
    Pero dijimos, bueno, del lado positivo, nuestras focas bebé al menos no estallarán en llamas pronto. TED و لكننا قلنا، حسناً، على الجانب الإيجابي، على الأقل لن تشتعل فقمات المرفأ لدينا من تلقاء نفسها في أي وقت قريب.
    Hay una razón para no poner focas en un show de magia. Open Subtitles هناك سبباً لعدم رؤيتك فقمة بشكل حي في عرض سحري
    Ahora la madre puede empezar a cazar las focas que deben conseguir. Open Subtitles الآن ، تستطيع الأم أن تبدأ في صيد الفقم اللاتي يجب الحصول عليها.
    Las poblaciones de ballenas y focas acaban de empezar ahora a recuperarse de 150 años de caza intensiva. Open Subtitles تعداد الحيتان والفقمات الآن فحسب بدأ في التعافي بعد 150 عاماً من الصيد الجائر
    La rápida desaparición del hielo marino tiene efectos trágicos para animales como los osos polares, las morsas y las focas. UN ولذوبان الجليد البحري بسرعة عواقب وخيمة على حيوانات مثل الدب القطبي والفظة والفقمة.
    Almejas bebés, pollitos, focas bebés, no se pierde mucho. Open Subtitles طفل محاره. أجنحة دجاج أطفال الفقمه. لا خساره كبيره
    Los osos son excelentes nadadores, pero no son rivales para las focas. Open Subtitles ،الدببة سبّاحون ماهرون لكنه لا يُقارَن بفقمة
    Es Junio, la época en que las focas comunes macho jóvenes comienzan con sus extrañas exhibiciones de apareamiento. Open Subtitles إنه شهر يونيو الآن، و وهو الوقت الذي تبدأ فيه طقوس التزاوج العجيبة بين عجول الميناء.
    El departamento de pesca marítima de Namibia participa en la captura de focas en gran escala para su exportación al Lejano Oriente. UN وتقوم وزارة ناميبيا لمصائد الأسماك البحرية بصيد عجل البحر على نطاق واسع لأغراض التصدير إلى الشرق الأقصى.
    Actualmente no se conoce ninguna actividad comercial de sacrificio de focas en la Antártida. UN ولا يجري في الوقت الحالي صيد تجاري معروف للفقمات في أنتاركتيكا.
    Esta es una foto aérea que tomé que muestra el Golfo de San Lorenzo durante la temporada de focas de Groenlandia. TED وهذا هو صورة من الجو صورتها سابقا .. توضح خليج سانت لورانس خلال موسم وصول فقم الأعشاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus