"focus" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فوكس
        
    • فوكاس
        
    • منظمة التركيز على
        
    • رابطة التركيز
        
    • برنامج التركيز
        
    Egyptian Red Crescent Society Focus International UN جمعية الهلال الأحمر المصرية مؤسسة فوكس الدولية
    El marco de resultados es el fundamento de la nueva estructura presupuestaria y está integrado en el programa informático Focus de planificación. UN ويدعم إطار النتائج هيكل الميزانية الجديد وهو مدمج في تطبيق تخطيط برامجيـات المفوضية، أي نظام فوكس.
    El programa informático Focus es un mecanismo muy eficiente y dinámico que permite examinar, comparar y contrastar el bienestar de todas las personas que el ACNUR se ocupa de proteger. UN وبرامجيات نظام فوكس وسيلة قوية ودينامية لاستعراض ومقارنة ومقابلة رفاه كل من تسعى المفوضية إلى حمايتهم.
    Se ha creado una interfaz para transferir los puestos aprobados del módulo de recursos humanos del MSRP a Focus. UN أُنشئت وصلة لنقل الوظائف المقررة من نُظم الموارد البشرية في نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص إلى نظام فوكس.
    En la actualidad, la supervisión y la presentación de informes se basan en formatos que no se han adaptado plenamente a Focus. UN ويستخدم الرصد والإبلاغ حالياً نماذج لا تتمشى كلية مع نظام فوكاس.
    Focus on the Global South TD/B/EX(23) UN منظمة التركيز على الجنوب العالمي
    De la misma manera, se ha creado una interfaz para exportar los puestos presupuestados de Focus al MSRP. UN وبالمثل أُنشئت وصلة لتصدير الوظائف المقررة في الميزانية من نظام فوكس إلى نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص.
    Esto resulta muy evidente en el caso de la introducción del marco de gestión basada en los resultados del ACNUR, incluida la herramienta informática Focus. UN ويتضح ذلك بالقدر الأكبر فيما يتصل باعتماد إطار الإدارة القائمة على النتائج الذي وضعته المفوضية، بما في ذلك برنامج فوكس.
    Declaró que las mejoras previstas en los principales informes sobre operaciones del Focus se completarán antes del 31 de marzo de 2012. UN وذكرت أنه سيتم الانتهاء من المراحل المقررة للارتقاء بتقارير العمل الأساسية في إطار نظام فوكس بحلول 31 آذار/مارس 2012.
    Los informes resultantes serán elaborados como parte del servicio de información mejorado del Global Focus, que será puesto a disposición de los administradores y el personal a comienzos de 2012. UN وستُعَدّ التقارير الناتجة عن ذلك باعتبارها جزءا من خدمة المعلومات المحسنة في إطار نظام فوكس العالمي، المقرر إتاحتها للمديرين والموظفين اعتبارا من بداية عام 2012.
    Es mi culpa totalmente, porque podria cambiar mi Infiniti por otro auto, como un lindo Ford Focus cero millas, y recuperaría como $20,000. Open Subtitles هذا كله بسببي لأنه يمكنني أنا أقايض سيارتي الإنفينيتي بسيارة أخرى جيدة حقاً مثل فورد فوكس رائعة لم تمشي ميلاً واحداً
    Un Ford Focus plateado justo como el que Gaby y tú llevaban de regreso a la casa de su tía Shirley el día que te detuve. Open Subtitles فورد فوكس فضية مثل التي أوصلتها انت و غابي الى عمتها شيرلي
    Desafortunadamente, él apareció y trató de argumentar que el Ford Focus, similar en precio es una mejor apuesta. Open Subtitles لسوء الحظ، وقال انه وصلت وحاول أن يجادل بأن كان بأسعار مماثلة فورد فوكس أفضل رهان.
    Se publicaron 59 artículos sobre el estado de derecho en la revista Focus Kosovo y en el boletín Danas i Sutra (Hoy y mañana) UN نشرت 59 مقالة عن معايير سيادة القانون في مجلة " فوكس كوسوفو " والرسالة الإخبارية وانا إي سوترا (اليوم وغدا)
    4. Gestión basada en los resultados - La aplicación de Focus UN 4- الإدارة المستندة إلى النتائج - برنامج فوكس
    La transición de Focus de la fase de proyecto a la de funcionamiento se realizará de manera gradual y terminará al final del proyecto, como anteriormente se hizo con el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y el proyecto Profile. UN وسيجري انتقال برنامج فوكس من مرحلة المشروع إلى مرحلة التشغيل بطريقة تدريجية، وسيكتمل بانتهاء المشروع، كما حدث فيما يتعلق بمشروع تجديد نظم الإدارة وموجز المشروع.
    El programa Focus y la nueva estructura presupuestaria permitirán también al ACNUR asignar un porcentaje mayor de presupuestos de apoyo administrativo a la categoría PG. UN كما أن برنامج فوكس والهيكل الجديد للميزانية سيمكنان المفوضية من تخصيص نسبة متزايدة من ميزانيات الدعم الإداري لفئة البرنامج.
    125. Los resultados de estas evaluaciones se han incluido en Focus y se han vinculado directamente con el diseño del plan, como se indica a continuación: UN 125- وأُدرجت نتائج هذه التقييمات في نظام فوكس وهي مرتبطة مباشرة بوضع الخطة، على النحو التالي:
    129. La puesta en marcha de la iniciativa de Evaluación de las Necesidades Mundiales y del programa informático Focus ha sido difícil. UN 129- لقد كان من الصعب تنفيذ مبادرة تقييم الاحتياجات العالمية وبرامجيات فوكس.
    A ello se suma la negativa de los laboratorios productores de los kits diagnósticos para la detección de anticuerpos IgM e IgG de las firmas norteamericanas Focus Technologies y PANBIO. UN وينطبق الشيء نفسه على أوامر لشراء مجموعة اختبار الأجسام المضادة IgM و IgG من شركتي فوكاس تكنولوجيز وبانبيو.
    Focus on the Global South, una organización no gubernamental con sede en Bangkok, también participó en la iniciativa sobre cuestiones agrícolas. UN كما ارتبطت منظمة التركيز على جنوب الكرة الأرضية، وهي منظمة غير حكومية يوجد مقرها في بانكوك، بالمبادرة بشأن القضايا الزراعية.
    Focus on the Family (Canada) Association UN رابطة التركيز على الأسرة (كندا)
    Como las mujeres y los niños suelen ser los grupos más afectados por las crisis, se les dará prioridad en la planificación del aporte de la OIT a la reintegración posterior a las crisis y los procesos de reconstrucción mediante el programa In Focus sobre respuesta a la crisis y reconstrucción. UN ونظرا لكون النساء والأطفال أشد تأثرا بالأزمات، فإن منظمة العمل الدولية ستركز عليهم في تخطيطها لعمليتي إعادة الإدماج والتعمير بعد انتهاء الأزمات من خلال برنامج التركيز على الاستجابة للأزمات والتعمير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus