"fomento de la capacidad en el contexto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بناء القدرات في سياق
        
    • ببناء القدرات في سياق
        
    • بناء القدرات ضمن
        
    El proceso se complica todavía más dependiendo de la forma en que cada Parte concreta define y aborda el fomento de la capacidad en el contexto del cambio climático. UN وهي عملية معقدة وتتوقف على أسلوب كل طرف في تحديد ومعالجة بناء القدرات في سياق تغير المناخ.
    Las Partes tal vez deseen también adoptar decisiones sobre, entre otras cosas, orientación en relación con otros asuntos, como el fomento de la capacidad en el contexto del Protocolo de Kyoto. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تعتمد مقررات تتضمن إرشادات بشأن مسائل أخرى مثل بناء القدرات في سياق بروتوكول كيوتو.
    La Asamblea destacó también la importancia del fomento de la capacidad en el contexto del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y recomendó que esa cuestión se volviera a examinar durante el siguiente período de sesiones del Proceso de Consulta. UN وشددت الجمعية العامة كذلك على أهمية بناء القدرات في سياق برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وأوصت بمواصلة النظر في موضوع بناء القدرات خلال دورة العملية الاستشارية التالية.
    También se subrayó la importancia del fomento de la capacidad en el contexto de la cooperación Sur-Sur. UN وجرى أيضا التنويه ببناء القدرات في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    La secretaría apoya efectivamente el examen por el CRIC del objetivo operacional relativo al fomento de la capacidad en el contexto de la Estrategia. UN دعم الأمانة على نحو فعال للاستعراض الذي تقوم به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات في سياق الاستراتيجية
    Además, a raíz de su naturaleza intersectorial, las delegaciones se han referido al fomento de la capacidad en el contexto de su examen de una amplia serie de cuestiones. UN وفضلا عن ذلك، أثارت الوفود موضوع بناء القدرات في سياق النظر في طائفة عريضة من القضايا، وذلك نتيجة لطبيعتها الشاملة لعدة قطاعات.
    Nota: Las Partes han presentado propuestas de fortalecimiento de las medidas de fomento de la capacidad en el contexto de la intensificación de la labor relativa a la adaptación, la mitigación, la tecnología y la financiación. UN ملحوظة: قدمت الأطراف مقترحات بشأن العمل المعزز في مجال بناء القدرات في سياق العمل المعزز في مجالات التكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل.
    C. Fomento de la capacidad Nota: Las Partes han presentado propuestas de fortalecimiento de las medidas de fomento de la capacidad en el contexto de la intensificación de la labor relativa a la adaptación, la mitigación, la tecnología y la financiación. UN ملحوظة: قدمت الأطراف مقترحات بشأن العمل المعزز في مجال بناء القدرات في سياق العمل المعزز في مجالات التكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل.
    Una de las principales dificultades reside en la divergencia de opiniones entre las partes interesadas en cuanto a lo que constituye el " fomento de la capacidad " en el contexto del marco. UN وتمثلت إحدى الصعوبات الرئيسية في اختلاف الآراء بين أصحاب المصلحة بشأن ما يشكل " بناء القدرات " في سياق الإطار.
    También han desempeñado un papel importante en el fomento de la capacidad, en el contexto del desarrollo de las aptitudes de liderazgo entre los jóvenes y la promoción de su participación en reuniones y otras actividades para promover respuestas más eficaces en los planos nacional y regional. UN ولعبت هذه المنظمات أيضا دورا في بناء القدرات في سياق تطوير المهارات القيادية في أوساط الشباب وتشجيع مشاركتهم في الاجتماعات والأحداث الأخرى من أجل الدعوة إلى استجابات أكثر فعالية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    4. Pide a la secretaría que vincule este enfoque a sus iniciativas de fomento de la capacidad en el contexto de la consecución del objetivo operacional 4 de la Estrategia, garantizando el equilibrio regional y un plan de estudios adecuado; UN 4- يطلب إلى الأمانة ربط هذا النهج بجهودها المتعلقة بأنشطة بناء القدرات في سياق تحقيق الهدف التنفيذي 4 من الاستراتيجية، بما يضمن التوازن الإقليمي ووضع مناهج مناسبة؛
    b) Vinculase este enfoque a sus iniciativas de fomento de la capacidad en el contexto de la aplicación de la Estrategia; UN (ب) ربط هذا النهج بجهودها المتعلقة بأنشطة بناء القدرات في سياق تنفيذ الاستراتيجية؛
    25. De conformidad con la decisión 22/COP.10, párrafo 4, la secretaría emprendió, y sigue llevando a cabo, medidas para vincular el programa de becas a sus otras iniciativas de fomento de la capacidad en el contexto de la consecución del objetivo operacional 4 de la Estrategia. UN 25- وفقاً للفقرة 4 من المقرر 22/م أ-10، اتخذت الأمانة ولا تزال تدابير لربط برنامج الزمالات بجهودها الأخرى في مجال بناء القدرات في سياق تنفيذ الهدف التنفيذي 4 من الاستراتيجية.
    En los debates celebrados en el Consejo Económico y Social en julio de 2002 se puso de relieve la importancia del fomento de la capacidad; consecuentemente, en la resolución 2002/29 se hacía referencia al fomento de la capacidad en el contexto de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente. UN 13 - ألقت المناقشات التي جرت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2002 الضوء على أهمية بناء القدرات، ولذا فقد أشار القرار 2002/29 إلى أهمية بناء القدرات في سياق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    La secretaría apoya efectivamente el examen por el CRIC del objetivo operacional relativo al fomento de la capacidad en el contexto de la Estrategia. UN دعم الأمانة على نحو فعال للاستعراض الذي تقوم به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات في سياق الاستراتيجية
    4.0 La secretaría apoya efectivamente el examen por el CRIC del objetivo operacional relativo al fomento de la capacidad en el contexto de la Estrategia. UN 4- تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تقوم به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات في سياق الاستراتيجية.
    4.0 La secretaría apoya efectivamente el examen por el CRIC del objetivo operacional relativo al fomento de la capacidad en el contexto de la Estrategia. UN 4- صفر تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تجريه لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات في سياق الاستراتيجية.
    Los servicios del Mercado comprenden recursos y oportunidades de formación para el fomento de la capacidad, módulos de aprendizaje electrónico, un calendario de actividades relacionadas con el fomento de la capacidad en el contexto de la CLD, una biblioteca con un índice de búsqueda de documentos, informes y otros materiales, y debates y foros en línea. UN وتشمل الخدمات الموجودة في هذا السوق موارد وفرص التدريب من أجل بناء القدرات، ونماذج التعلم الإلكتروني، وجدولاً زمنياً للأنشطة المتصلة ببناء القدرات في سياق الاتفاقية، ومكتبة بها خاصية بحث عن الوثائق والتقارير وغيرها من المواد، وكذا منتديات ومناقشات إلكترونية.
    Los servicios en el mercado comprenden recursos de información y oportunidades de formación para el fomento de la capacidad, módulos y oportunidades de aprendizaje electrónico, un calendario de actividades y eventos relacionados con el fomento de la capacidad en el contexto de la CLD, una biblioteca con un índice de búsqueda de documentos, informes y otro material y foros y debates en línea. UN وتشمل الخدمات المتوافرة في السوق مصادر المعلومات وفرص التدريب المتعلقة ببناء القدرات، وبرامج وفرص للتعلم من بُعد، وروزنامة للأنشطة والأحداث المتصلة ببناء القدرات في سياق الاتفاقية، ومكتبة فيها فهرس للبحث عن الوثائق والتقارير وغير ذلك من المواد، ومنتديات ومناقشات على الشبكة؛
    Los servicios del Mercado comprenden recursos y oportunidades de formación para el fomento de la capacidad, módulo de aprendizaje electrónico, un calendario de actividades relacionadas con el fomento de la capacidad en el contexto de la CLD, una biblioteca con un índice de búsqueda de documentos, informes y otros materiales, y foros y debates en línea. UN وتشتمل الخدمات في الملتقى على موارد وفرص تدريبية في مجال بناء القدرات، وبرامج للتعلم الإلكتروني، وجدول زمني للأنشطة المتعلقة ببناء القدرات في سياق الاتفاقية، ومكتبة ذات فهرس بحثي للوثائق والتقارير ومواد أخرى، ومنتديات ونقاشات على الشبكة.
    El manual será uno de los instrumentos educativos de fomento de la capacidad en el contexto de la RPT2. UN وسيشكل الدليل أحد الأدوات التعليمية التي ستستخدم في بناء القدرات ضمن إطار الشبكة الثانية للبرامج المواضيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus