"fondo de cooperación técnica del oiea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صندوق التعاون التقني التابع للوكالة
        
    • صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • لصندوق التعاون التقني للوكالة
        
    Aportación de 86 millones de dólares al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA, lo que supone aproximadamente el 25% del presupuesto total. UN 86 مليون دولار لدعم صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أي حوالي 25 في المائة من المجموع.
    Su delegación alienta a los Estados cooperadores que pagan en su totalidad y a tiempo sus contribuciones al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها.
    Su delegación alienta a los Estados cooperadores que pagan en su totalidad y a tiempo sus contribuciones al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها.
    Austria ha pagado sistemáticamente la totalidad de la parte que le corresponde aportar al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA y ha cooperado en proyectos ejecutados por el OIEA en países en desarrollo. UN وتدأب النمسا على دفع كامل نصيبها المحدد في صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتتعاون في المشاريع التي تنفذها الوكالة في البلدان النامية.
    Austria ha pagado sistemáticamente la totalidad de la parte que le corresponde aportar al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA y ha cooperado en proyectos ejecutados por el OIEA en países en desarrollo. UN وتدأب النمسا على دفع كامل نصيبها المحدد في صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتتعاون في المشاريع التي تنفذها الوكالة في البلدان النامية.
    Australia fue uno de los primeros contribuyentes al Fondo de Seguridad Física Nuclear, y cada año paga íntegramente su contribución prometida al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وكانت أستراليا من بين أول المساهمين في صندوق الأمن النووي، وتسدد سنويا وبالكامل تعهدها لصندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En relación con la sección III del proyecto de texto, hace hincapié en la importancia del Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وفيما يتعلق بالجزء ثالثا من مشروع النص، شددت على أهمية صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Parte de esos fondos se usa para financiar proyectos puestos en marcha en terceros países por el Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN ويستخدم جزء من هذا المبلغ لتمويل المشاريع التي ينفذها في بلدان ثالثة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Parte de esos fondos se usa para financiar proyectos puestos en marcha en terceros países por el Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN ويستخدم جزء من هذا المبلغ لتمويل المشاريع التي ينفذها في بلدان ثالثة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Aportación de 86 millones de dólares al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA, lo que supone aproximadamente el 25% del presupuesto total. UN :: 86 مليون دولار لدعم صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أي حوالي 25 في المائة من المجموع.
    Observa asimismo que los recursos que se destinan a la transferencia de tecnología nuclear con fines pacíficos por conducto del Fondo de Cooperación Técnica del OIEA tienden a disminuir. UN وهي تلاحظ أيضا أن الموارد المخصصة لنقل التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية بواسطة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية تميل الى الانكماش.
    Para Cuba son motivo de preocupación las posiciones que están asumiendo algunos países desarrollados, tendientes a restar importancia a los temas de cooperación e incluso a disminuir sus contribuciones al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN ويساور كوبا القلق إزاء مواقف بعض البلدان المتقدمة النمو الرامية إلى التقليل من أهمية موضوعات التعاون، بل وخفض مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    8. Insta a todos los miembros a que contribuyan al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA como medio de garantizar que se disponga de recursos para las actividades de cooperación técnica del OIEA financiadas por conducto del Fondo. UN ٨ - تحث جميع الدول الأعضاء على الإسهام في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة كوسيلة لضمان إتاحة الموارد لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة والتي تمول عن طريق صندوق التعاون التقني.
    Instar a todos los miembros a que contribuyan al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA como medio de garantizar que se disponga de recursos para las actividades de cooperación técnica del OIEA financiadas por conducto del Fondo. [nuevo texto] UN - تحث جميع الدول اﻷعضاء على اﻹسهام في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة كوسيلة لضمان إتاحة الموارد ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة والتي تمول عن طريق صندوق التعاون التقني. ]نص جديد[
    Singapur ha pagado sistemáticamente su cuota íntegra al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA con objeto de contribuir a compartir y difundir los beneficios de los conocimientos nucleares. UN وأضاف أن سنغافورة دأبـت على تسديد نصيبها الكامل المقـرر في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقـة الذرية للمساعدة في تبادل المعارف النووية ونشر فوائدها.
    Singapur ha pagado sistemáticamente su cuota íntegra al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA con objeto de contribuir a compartir y difundir los beneficios de los conocimientos nucleares. UN وأضاف أن سنغافورة دأبـت على تسديد نصيبها الكامل المقـرر في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقـة الذرية للمساعدة في تبادل المعارف النووية ونشر فوائدها.
    Ha sido un contribuyente importante al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA y desde 1959 siempre ha pagado sus contribuciones al Fondo íntegramente. UN ذلك أن اليابان كانت مساهما رئيسيا في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وقد سددت، منذ عام 1959، حصتها كاملة في هذا الصندوق.
    El Japón se ha comprometido a mantener la cooperación técnica para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, y es el segundo mayor contribuyente al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN اليابان ملتزمة بالتعاون التقني في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. واليابان هي ثاني أكبر جهة مساهمة في صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Sr. Abe (Japón) dice que las contribuciones al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA son de carácter en parte voluntario y en parte obligatorio. UN 17 - السيد آبي (اليابان): قال إن المساهمات في صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية هي طوعية جزئيا وإلزامية جزئيا.
    Aumentar los recursos del Fondo de Cooperación Técnica del OIEA podría ayudar a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y las metas de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN وأضاف أن زيادة موارد صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمكن أن تساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد).
    China respalda la obtención de nuevas tecnologías nucleares, proporciona cooperación técnica en esa esfera a muchos países en desarrollo y paga sus cuotas al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA de manera completa y puntual. UN وتؤيد الصين استحداث تكنولوجيات نووية جديدة وتتيح التعاون التقني في ذلك المجال لكثير من الدول النامية، وتسدد إسهاماتها بالكامل وفي وقتها لصندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Fondo de Cooperación Técnica del OIEA debe contar con fondos previsibles y garantizados de cuantía suficiente para que el Organismo pueda responder a las necesidades cada vez mayor de los países en desarrollo de energía nuclear con fines pacíficos. UN وينبغي كفالة التمويل المضمون والذي يمكن التنبؤ به لصندوق التعاون التقني للوكالة بما يكفي لتمكين الوكالة من الاستجابة للحاجة المتزايدة للبلدان النامية للطاقة النووية للأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus