Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia G. Jones | UN | عبد النور منظمة الأمم المتحدة للطفولة غ. جونز |
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Servicio de Enlace No Gubernamental de las Naciones Unidas | UN | منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وخدمة الأمم المتحدة للاتصالات غير الحكومية. |
También recibió información sobre esos Estados de la Organización Internacional del Trabajo y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. | UN | كما أن الفريق تلقى معلومات قطرية محددة عن تلك الدول من منظمة العمل الدولية ومن صندوق الأمم المتحدة للطفولة. |
Fondo de las Naciones Fondo Rotatorio de las Fondo de las Naciones | UN | صندوق الأمم المتحدة صندوق الأمم المتحدة صندوق الأمم المتحدة لتسخير |
Ya se han entablado contactos, en especial con el PNUD y con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), para aprender de su experiencia. | UN | وقد أجريت بالفعل اتصالات ولا سيما مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة للاستفادة من تجربتهما. |
Desde 1993 Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, período de sesiones anual y períodos ordinarios de sesiones. | UN | منذ عام 1993 منظمة الأمم المتحدة للطفولة، الدورة السنوية، والدورات العادية. |
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | منظمة الأمم المتحدة للطفولة لاتخاذ إجراء |
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | منظمة الأمم المتحدة للطفولة لاتخاذ إجراء |
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | منظمة الأمم المتحدة للطفولة لاتخاذ إجراء |
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, Nueva York y Ginebra; | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، روما |
La próxima conferencia anual será acogida por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). | UN | وستقوم منظمة الأمم المتحدة للطفولة باستضافة المؤتمر السنوي المقبل. |
Otro observador: Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | المراقبون الآخرون: منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
El representante del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان. |
También formulan declaraciones los representantes del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Al igual que otros Estados Miembros, estamos dispuestos a trabajar con el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | وأسوة بالدول الأعضاء الأخرى، فإننا حريصون على العمل من أجل إنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية والعمل معه. |
Por eso respaldamos con fuerza el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia, para que ese anhelo pueda ser realidad. | UN | ولذا سندعم بقوة صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية من أجل أن تتحول تلك الآمال إلى حقائق على أرض الواقع. |
Annette Krauss, del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. | UN | ويُستهل الكتيب بتصدير للدكتورة آنيت كروس من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
Proyectos financiados con cargo al Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional, por esfera del programa Esfera del programa | UN | مشاريع مولت عن طريق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في عام 2011 وفي السنوات السابقة حسب المجال البرنامجي |
Cuenta con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). | UN | ويتلقى هذا البرنامج الدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
1995 Delegado de Ucrania en el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. | UN | 1995 مندوب أوكرانيا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Se sugiere que quizá el Estado Parte desee solicitar al respecto la colaboración del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد ترغب في التماس تعاون مؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة معها في هذا الصدد. |
En cuanto al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, dispone de los módulos 1 y 2. | UN | وفيما يتعلق بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، فهي تستخدم الإصدارين 1 و 2. |
Comité de Coordinación Organización Mundial de la Salud (OMS)/Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF)/Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) en Materia de Salud | UN | لجنة التنسيق المعنية بالصحة والمشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Mecanismo de administración y elaboración de programas del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional | UN | التكاليف الإدارية لصندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية ومرفق وضع البرامج |
Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal | UN | صندوق برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia imponen un límite de ocho minutos a las intervenciones de los oradores. | UN | وهذا هو ما يقوم به كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إذ يحددان كلمات الخطباء بثماني دقائق. |
Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional | UN | صناديق الأمم المتحدة للتشاركات الدولية |
Los campos minados constituyen uno de los peores legados de la guerra y la guerra civil. Los europeos estamos a favor del establecimiento de un Fondo de las Naciones Unidas para el barrido de las minas y disposiciones más estrictas conforme al derecho internacional para proteger a las poblaciones civiles. | UN | إن اﻷلغام التي لم تجر إزالتها من بين أسوأ تركات الحرب والحروب اﻷهلية ونحن اﻷوروبيين نحبذ إنشاء صندوق لﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام، ووضع أحكام أكثر صرامة بموجب القانون الدولي لحماية السكان المدنيين. |
Recomendación en el párrafo 23 relativa al Fondo de las Naciones Unidas | UN | التوصية الواردة في الفقرة 23 بقدر ما تتعلق بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
El Fondo de las Naciones Unidas sobre los Bosques (FNUB) ha reconocido que se necesita un volumen considerable de recursos financieros para hacer frente a esos retos. | UN | وقد سلّم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بالحاجة إلى موارد مالية كبيرة للتصدي لهذه التحديات. |