"fondo ordinario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصناديق العادية
        
    • للصناديق العادية
        
    Gastos de programas con cargo al Fondo Ordinario, por organismo de ejecución y tipo de gasto UN نفقات برامج الصناديق العادية حسب الوكالة المنفذة ونوع الكلفة
    Movimientos del Fondo Ordinario, 1991 a 2000 UN عمليات الصناديق العادية من عام 1991 حتى عام 2000
    Gastos de proyectos con cargo al Fondo Ordinario, por organismo de ejecución UN نفقات مشاريع الصناديق العادية حسب الوكالة المنفذة
    Gastos de proyectos con cargo al Fondo Ordinario, por organismo de las Naciones Unidas UN نفقات مشاريع الصناديق العادية حسب وكالات الأمم المتحدة
    Ello dio por resultado un excedente neto de 14,4 millones de dólares en el Fondo Ordinario y de 4,3 millones de dólares en Otros Fondos. UN وأسفر ذلك عن فائض صافيه 14.4 مليون دولار للصناديق العادية و 4.3 مليون دولار للصناديق الأخرى.
    Gastos de proyectos con cargo al Fondo Ordinario, por tipo de gasto UN نفقات مشاريع الصناديق العادية حسب نوع الكلفة
    Gastos de proyectos con cargo al Fondo Ordinario, por región UN نفقات مشاريع الصناديق العادية حسب المنطقة
    Adeudado por el Fondo Ordinario del FNUAP UN المستحقة من الصناديق العادية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Adeudado al Fondo Ordinario del FNUAP UN المستحق الدفع إلى الصناديق العادية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Ese total se compone de 268,6 millones de dólares correspondientes al Fondo Ordinario y 127,8 millones de dólares de Otros Fondos. UN ويتألف هذا المبلغ من 268.6 مليون دولار من الصناديق العادية و 127.8 مليون دولار من الصناديــــق الأخـــرى.
    Las reducciones de gastos más grandes se produjeron en los gastos de proyectos con cargo al Fondo Ordinario. UN 18 - جرت أكبر التخفيضات في النفقات في نفقات المشاريع الممولة من الصناديق العادية.
    Esos derechos ascendieron a 1,3 millones de dólares en 2000, y se añadieron al Fondo Ordinario del FNUAP para utilizarlos en programas de 2001. UN وبلغت هذه الرسوم 1.3 مليون دولار في عام 2000، أضيفت إلى الصناديق العادية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان لاستخدامها في البرامج في عام 2001.
    Estos fondos son contribuciones de los gobiernos a proyectos determinados con cargo al Fondo Ordinario y no contribuciones de carácter general al Fondo Ordinario del FNUAP. UN وتتألف هذه الصناديق من التبرعات الواردة من الحكومات لمشاريع ممولة من الصناديق العادية بعينها بدلا من الصناديق العادية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان بوجه عام.
    Presupuesto de apoyo bienal neto como porcentaje de los ingresos y gastos del Fondo Ordinario, 1991 a 2000 UN صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من إيرادات ونفقات الصناديق العادية 1991-2000
    Ingresos y gastos del Fondo Ordinario, 1991 a 2000 UN إيرادات ونفقات الصناديق العادية 1991-2000
    Gastos de proyectos con cargo a Fondo Ordinario, por categoría UN نفقات مشاريع الصناديق العادية حسب الفئة
    Total del Fondo Ordinario al 31 de diciembre UN مجموع الصناديق العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    La reserva operacional, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 91/36 del Consejo de Administración, es el 20% de los ingresos del Fondo Ordinario correspondientes a ese ejercicio. UN أما الاحتياطي التشغيلي فقد حُدد على النحو الذي أذن به مجلس الإدارة في المقرر 91/36، بنسبة 20 في المائة من إيرادات الصناديق العادية لذلك العام.
    Estos fondos consisten en contribuciones de los gobiernos a determinados proyectos financiados con cargo al Fondo Ordinario, y no al Fondo Ordinario del FNUAP en general. UN وتتألف هذه الصناديق من التبرعات المقدمة من الحكومات لفرادى المشاريع الممولة من الصناديق العادية وليس للصناديق العادية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان بوجه عام.
    Total del Fondo Ordinario al 31 de diciembre UN مجموع الصناديق العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Como se indica en el cuadro 3, si las tasas de cambio hubieran permanecido en los niveles de 2000, las contribuciones al Fondo Ordinario habrían aumentado en 9 millones de dólares. UN وعلى نحو ما يظهر في الجدول 3، فلو ظلت أسعار الصرف في مستويات عام 2000، لكانت الزيادة في التبرعات للصناديق العادية بمبلغ 9 ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus