"fondo para el medio ambiente mundial en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرفق البيئة العالمية في
        
    • لمرفق البيئة العالمية في
        
    • مرفق البيئة العالمية القائم على
        
    También tomó nota del papel cada vez más importante que desempeñaba el Fondo para el Medio Ambiente Mundial en la financiación de proyectos de energía relacionados con las tecnologías ecológicamente racionales. UN وأحاطت علما أيضا بتنامي دور مرفق البيئة العالمية في تمويل مشاريع الطاقة التي تضم تكنولوجيات سليمة بيئيا.
    Informe sobre los avances del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en la elaboración de indicadores de los resultados del fomento de la capacidad. UN تقرير عن التقدم الذي أحرزه مرفق البيئة العالمية في بناء القدرات بشأن مؤشرات الأداء.
    Informe sobre los avances del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en la elaboración de indicadores de los resultados del fomento de la capacidad. UN تقرير عن التقدم الذي أحرزه مرفق البيئة العالمية في وضع مؤشرات للأداء في مجال بناء القدرات.
    Tras reconocer los destacados esfuerzos del Fondo Multilateral y la función decisiva que había desempeñado el Fondo para el Medio Ambiente Mundial en la prestación de asistencia a los países con economías en transición, reseñó algunos de los temas del programa. UN وبعد أن سلم بما بذله الصندوق متعدد الأطراف من جهود بارزة، والدور الفعال لمرفق البيئة العالمية في تقديم المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، أكد على عدد من القضايا في جدول الأعمال.
    2. Decide, con arreglo al párrafo 4 del artículo 11 de la Convención, examinar el mecanismo financiero en un plazo de cuatro años y adoptar las medidas apropiadas, incluida una decisión sobre la situación definitiva del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en el contexto de la Convención. UN ٢ - يقرر أن يقوم، وفقا للفقرة ٤ من المادة ١١ من الاتفاقية، باستعراض اﻵلية المالية في غضون أربع سنوات وباتخاذ التدابير اللازمة، بما فيها تحديد المركز النهائي لمرفق البيئة العالمية في إطار الاتفاقية.
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la ejecución de proyectos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en régimen de comisión por servicios prestados UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ نظام مرفق البيئة العالمية القائم على جباية رسوم لتمويل تنفيذ المشاريع
    Se han emprendido actividades en el plano nacional en todos los países, se han aprobado proyectos financiados con cargo al Fondo para el Medio Ambiente Mundial en Belice y Costa Rica, y Capacidad 21 está financiando un proyecto en Honduras. UN وبدئت أنشطة على المستوى الوطني في جميع البلدان، واعتمدت مشاريع مرفق البيئة العالمية في بليز وكوستاريكا، ويقوم برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ بتمويل مشروع في هندوراس.
    C. El Fondo para el Medio Ambiente Mundial en el proceso de la Convención UN جيم - دور مرفق البيئة العالمية في عملية تنفيذ الاتفاقية
    4. Decide incluir todas sus solicitudes y recomendaciones al Fondo para el Medio Ambiente Mundial en una sola decisión sobre orientación adicional para el mecanismo financiero; UN 4 - يقرر إدراج جميع طلباته وتوصياته الموجهة إلى مرفق البيئة العالمية في مقرر واحد عن التوجيه الإضافي للآلية المالية؛
    Colaboración con el Programa de pequeñas subvenciones del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en Kenya: fomento de las alianzas a nivel nacional y del acceso a los recursos UN التعامل مع برنامج المنح الصغيرة/مرفق البيئة العالمية في كينيا: تعزيز الشراكات على الصعيد الوطني والوصول إلى الموارد
    Las delegaciones subrayaron la necesidad de contar con fondos suficientes para apoyar el marco institucional internacional de desarrollo sostenible y propusieron que se considerara un papel del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en ese sentido. UN وأشارت الوفود إلى ضرورة الحصول على ما يكفي من أموال لدعم الإطار المؤسسي الدولي للتنمية المستدامة واقترحت استكشاف دور مرفق البيئة العالمية في ذلك الصدد.
    Forma de racionalizar aún más la cooperación con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial en un marco a más largo plazo con el fin de respaldar los progresos en la medición de la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia UN السُبُل الكفيلة بزيادة تنسيق التعاون مع مرفق البيئة العالمية في الإطار الطويل الأجل من أجل دعم التقدم المحرز في قياس تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    También se examinó un proyecto incluido en el Programa de Subsidios Pequeños, financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, en la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes y no se halló ningún problema importante. UN 11 - وبالإضافة إلى ذلك، جرى استعراض مشروع في إطار برنامج المنح الصغيرة الذي يموله مرفق البيئة العالمية في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة، ولم تُثر مسائل ذات شأن.
    Lamentablemente, ninguno de los más de 150 proyectos de mitigación elaborados para ser ejecutados conjuntamente se relaciona con el transporte y sólo recientemente ha comenzado la financiación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en ese sector. UN ومما يدعو للأسف أن أيا من المشاريع الموضوعة للتخفيف، في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا والتي يربو عددها على 150 مشروعا، لا يمت للنقل بصلة وأن التمويل من مرفق البيئة العالمية في هذا القطاع لم يبدأ تقديمه إلا الآن.
    En el contexto del programa de la Alianza del Pacífico en favor de la sostenibilidad y los países insulares del Pacífico, la FAO también presta apoyo al Fondo para el Medio Ambiente Mundial en la preparación de propuestas de proyectos sobre la diversidad biológica y la adaptación al cambio climático y la mitigación de sus efectos. UN كما تدعم المنظمة مرفق البيئة العالمية في إطار برنامج تحالف المحيط الهادئ من أجل الاستدامة وبلدان جزر المحيط الهادئ، وذلك من أجل إعداد مشاريع مقترحات تتعلق بالتنوع البيولوجي والتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    2. Decide, con arreglo al párrafo 4 del artículo 11 de la Convención, examinar el mecanismo financiero en un plazo de cuatro años y adoptar las medidas apropiadas, incluida una decisión sobre la situación definitiva del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en el contexto de la Convención. UN ٢ - يقرر أن يقوم، وفقا للفقرة ٤ من المادة ١١ من الاتفاقية، باستعراض اﻵلية المالية في غضون أربع سنوات وباتخاذ التدابير اللازمة، بما فيها تحديد المركز النهائي لمرفق البيئة العالمية في إطار الاتفاقية.
    Reconociendo también el importante papel que desempeña el PNUMA en la lucha contra la desertificación, incluso como organismo de ejecución del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en las actividades de lucha contra la degradación de las tierras relacionadas con las esferas de concentración del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, UN وإذ يدرك أيضا الدور الرئيسي الذي ينهض به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مكافحة التصحر، بوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية في اﻷنشطة الرامية إلى مكافحة تدهور اﻷراضي من حيث علاقتها بمجالات التركيز لمرفق البيئة العالمية،
    Considerando que los conocimientos técnicos de la ONUDI pueden constituir una valiosa contribución para fortalecer la capacidad de los centros de coordinación nacionales del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en los países receptores con el fin de concretar y formular proyectos pertinentes, UN " واذ يضع في اعتباره أن الخبرة الفنية لليونيدو، يمكن أن تقدم مساهمة قيّمة في تدعيم قدرة نقاط التنسيق التابعة لمرفق البيئة العالمية في البلدان المتلقية على استبانة وصوغ المشاريع المناسبة،
    Considerando que los conocimientos técnicos de la ONUDI, particularmente sobre el terreno, podrían realizar una valiosa contribución para fortalecer la capacidad de los centros de coordinación nacionales del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en los países receptores para concretar y formular proyectos pertinentes, UN واذ يضع في اعتباره أن الخبرة الفنية لليونيدو، وخصوصا في الميدان، يمكن أن تقدم مساهمة قيّمة في تدعيم قدرة نقاط التنسيق التابعة لمرفق البيئة العالمية في البلدان المتلقية على استبانة وصوغ المشاريع المناسبة،
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la ejecución de proyectos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en régimen de comisión por servicios prestados. UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ نظام مرفق البيئة العالمية القائم على جباية رسوم لتمويل تنفيذ المشاريع
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la ejecución de proyectos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en régimen de comisión por servicios prestados UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ نظام مرفق البيئة العالمية القائم على جباية رسوم لتمويل تنفيذ المشاريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus