El Gobierno de México citó su contribución de 150.000 dólares y de 800.00 dólares al Fondo para la Igualdad entre los géneros. | UN | ونوهت حكومة المكسيك إلى مساهمتها بما قدره 000 150 دولار و ٠٠٠ 800 دولار في صندوق المساواة بين الجنسين. |
El Fondo para la Igualdad de Género aportó sus primeros 9,99 millones de dólares en 2009. | UN | وقدم صندوق المساواة بين الجنسين أول منحة بمبلغ قدره 9.99 مليون دولار في عام 2009. |
25 millones de dólares desembolsados por medio del Fondo para la Igualdad entre los géneros | UN | إُنفاق مبلغ قدره 25 مليون دولار من صندوق المساواة بين الجنسين |
El Fondo para la Igualdad de Género aportó sus primeros 9,99 millones de dólares en 2009. | UN | وقدم صندوق المساواة بين الجنسين أول منحه بمبلغ 9.99 مليون دولار في عام 2009. |
Hasta la fecha, el Fondo para la Igualdad entre los géneros ha desembolsado donaciones por un total de 37,5 millones de dólares a 40 programas de 35 países. | UN | وحتى الآن، بلغ مجموع ما صرفه صندوق المساواة بين الجنسين من منحٍ 37.5 مليون دولار شملت 40 برنامجا في 35 بلدا. |
Información actualizada sobre las actividades del Fondo para la Igualdad entre los Géneros | UN | آخر المستجدات في أنشطة صندوق المساواة بين الجنسين |
El Fondo para la Igualdad entre los Géneros de ONU-Mujeres concede subvenciones para el empoderamiento político y económico de la mujer. | UN | يقدم صندوق المساواة بين الجنسين التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة منحا من أجل التمكين الاقتصادي و/أو السياسي للمرأة. |
Promesas de contribuciones al Fondo para la Igualdad entre los Géneros | UN | التبرعات المعلنة من أجل صندوق المساواة بين الجنسين |
19. Observa con reconocimiento el establecimiento del Fondo para la Igualdad entre los géneros y aguarda con interés el comienzo efectivo de sus actividades; | UN | 19 - تلاحظ مع التقدير إنشاء صندوق المساواة بين الجنسين وتتطلع إلى تأديته وظائفه بفعالية؛ |
En 2008 se puso en marcha el Fondo para la Igualdad de género a través de UNIFEM, a fin de promover y financiar políticas de igualdad entre los géneros en países en desarrollo, con una contribución inicial de 50 millones de euros. | UN | وفي عام 2008، أنشأت صندوق المساواة بين الجنسين من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لتعزيز وتمويل سياسات المساواة بين الجنسين في البلدان النامية، وذلك من خلال تبرع أولي قدره 50 مليون يورو. |
Porcentaje de informes de beneficiarios del Fondo para la Igualdad de Género y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer cuya calidad se considera alta | UN | النسبة المئوية لتقارير المستفيدين من مِنح صندوق المساواة بين الجنسين والصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة التي جرى تقييمها بأنها ذات نوعية رفيعة |
El Fondo para la Igualdad entre los géneros fue establecido en 2008 por el UNIFEM, uno de los organismos que se fusionaron para formar ONU-Mujeres. | UN | أنشئ صندوق المساواة بين الجنسين في عام 2008 من جانب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي يعد إحدى الوكالات التي أدمجت لتشكل هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
El Fondo para la Igualdad entre los Géneros proporciona subsidios plurianuales directos de hasta 3 millones de dólares de los Estados Unidos a organizaciones de mujeres y organismos gubernamentales con el fin de promover el empoderamiento político y económico de las mujeres. | UN | يقدم صندوق المساواة بين الجنسين منحا مباشرة متعددة السنوات تصل إلى 3 ملايين دولار إلى المنظمات النسائية والوكالات الحكومية من أجل النهوض بتمكين المرأة سياسيا واقتصاديا. |
Tomando nota de las actividades realizadas por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer, | UN | وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، |
Tomando nota de las actividades realizadas por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer, | UN | وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، |
Mediante su Fondo para la Igualdad de Género, que ha concedido nueve subvenciones diferentes en 15 países desde su creación en 2009, ONU-Mujeres ha invertido cerca de 4,7 millones de dólares en iniciativas de la sociedad civil vinculadas a cuestiones de los pueblos indígenas. | UN | ومن خلال صندوق المساواة بين الجنسين التابع للهيئة، والذي قدم في 15 بلدا 9 منح مختلفة منذ إنشائه في عام 2009، استثمرت الهيئة نحو 4.7 ملايين دولار في مبادرات قائمة على المجتمع المدني مرتبطة بقضايا الشعوب الأصلية. |
El Fondo para la Igualdad entre los Géneros es el único fondo mundial dedicado exclusivamente al empoderamiento económico y político de la mujer. | UN | 1 - صندوق المساواة بين الجنسين هو الصندوق العالمي الوحيد المكرس حصرا للتمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة. |
Además, se prepararon documentos de orientación sobre las necesidades de evaluación de los programas financiados por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros, de conformidad con la política de evaluación de ONU-Mujeres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضعت وثائق توجيهية عن شروط تقييم البرامج مولها صندوق المساواة بين الجنسين، وفقا لسياسة التقييم التي تتبعها هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Varias delegaciones también anunciaron las contribuciones de sus gobiernos al Fondo para la Igualdad entre los Géneros y al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer. | UN | وأعلن أيضا عدد من الوفود عن مساهمات حكوماتهم المقدمة إلى صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة. |
ONU-Mujeres dirigió dos iniciativas de múltiples donantes, a saber, el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Poner Fin a la Violencia contra la Mujer. | UN | وهاتان المبادرتان هما: صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
Por ejemplo, ONU-Mujeres apoya la educación secundaria y la formación profesional para mujeres y niñas en África y Asia mediante el Fondo para la Igualdad entre los géneros. Diputados | UN | فعلى سبيل المثال، تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة التعليم الثانوي والمهني للنساء والفتيات في أفريقيا وآسيا عن طريق صندوق تحقيق المساواة بين الجنسين التابع للهيئة. |