El Secretario designará el banco o los bancos en que se depositarán fondos del Tribunal. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
8. El Secretario designará un banco o bancos de prestigio en los que se depositarán los fondos del Tribunal. | UN | 8 - يعين المسجل مصرفا أو مصارف حسنة السمعة لكي تحفظ فيه أو فيها أموال المحكمة. |
8. El Secretario designará un banco o bancos de prestigio en los que se depositarán los fondos del Tribunal. | UN | 8 - يعين المسجل مصرفا أو مصارف حسنة السمعة لكي تحفظ فيه أو فيها أموال المحكمة. |
También indicó que la posibilidad de que se agotaran los fondos del Tribunal era motivo de honda preocupación, ya que el Tribunal estaba finalizando el procedimiento de apelación en la última causa del ex-Presidente de Liberia, Charles Taylor. | UN | وأشار أيضا إلى أن احتمال نفاد أموال المحكمة هو مصدر قلق بالغ نظرا إلى أن المحكمة تعكف حاليا على إتمام دعوى الاستئناف في قضيتها النهائية ضد الرئيس السابق لجمهورية ليبريا، تشارلز تيلور. |
La posibilidad de que se agoten los fondos del Tribunal y que por consiguiente no pueda completar el procedimiento de apelación en la causa del Sr. Taylor, es motivo de honda preocupación. | UN | ومما يثير قلقا بالغا، احتمال أن تنضب أموال المحكمة وأن يتعذر تبعا لذلك، الانتهاء من البت في دعوى الاستئناف. |
El Secretario designará el banco o los bancos en que se depositarán fondos del Tribunal. | UN | ٨-١ يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
8. El Secretario designará un banco o bancos de prestigio en los que se depositarán los fondos del Tribunal. | UN | 8-1 يعين المسجل مصرفا أو مصارف حسنة السمعة تودع فيها أموال المحكمة. |
8. El Secretario designará un banco o bancos de prestigio en los que se depositarán los fondos del Tribunal. | UN | 8-1 يعين المسجل مصرفا أو مصارف حسنة السمعة تودع فيها أموال المحكمة. |
La posibilidad de que se agoten los fondos del Tribunal es motivo de especial preocupación puesto que actualmente se encuentra en la fase final de su labor, el juicio del ex Presidente de Liberia, Sr. Charles Taylor. | UN | ويثير احتمال نضوب أموال المحكمة قلقاً خاصاً ذلك أن المحكمة تنظر حالياً في قضيتها الأخيرة، وهي محاكمة تشارلز تايلور، رئيس ليبريا الأسبق. |
El Secretario General señaló que la posibilidad de que se agotaran los fondos del Tribunal Especial era motivo de honda preocupación, ya que el Tribunal estaba finalizando el procedimiento de apelación en la última causa del ex-Presidente de Liberia, Charles Taylor. | UN | وأوضح الأمين العام أن احتمال نضوب أموال المحكمة الخاصة أمر يثير القلق بوجه خاص لأن المحكمة بصدد الانتهاء من دعوى الاستئناف في قضيتها الأخيرة ضد رئيس ليبريا السابق تشارلز تايلور. |
El Secretario General señaló que la posibilidad de que se agotaran los fondos del Tribunal Especial era motivo de honda preocupación, ya que el Tribunal estaba finalizando el procedimiento de apelación en la última causa contra el ex-Presidente de Liberia, Charles Taylor. | UN | وأوضح الأمين العام أن احتمال نضوب أموال المحكمة أمر يثير القلق بوجه خاص لأن المحكمة بصدد البت في دعوى الاستئناف في قضيتها الأخيرة المرفوعة ضد رئيس ليبريا السابق تشارلز تايلور. |
El Secretario General expresó que la posibilidad de que se agotasen los fondos del Tribunal era motivo de especial preocupación puesto que el Tribunal se encontraba en la fase final de su labor, el juicio del Sr. Taylor. | UN | وذكر الأمين العام أن إمكانية نفاد أموال المحكمة أمر يثير القلق بوجه خاص لأن المحكمة بصدد الانتهاء من آخر قضاياها، وهي محاكمة السيد تايلور. |
A este respecto, se utilizaron fondos del Tribunal para ayudar al Mecanismo, previa presentación de la correspondiente autorización financiera del Secretario del Mecanismo Residual; | UN | وصُرفت مبالغ من أموال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من أجل مساعدة الآلية، بناء على تقديم تفويض مالي مناسب من مسجل الآلية؛ |
5.1 Los fondos del Tribunal incluirán: | UN | ٥-١ تشمل أموال المحكمة ما يلي: |
Los fondos del Tribunal incluirán: | UN | تشمل أموال المحكمة ما يلي: |
Los fondos del Tribunal incluirán: | UN | 5-1 تشمل أموال المحكمة ما يلي: |
El Secretario [, con la aprobación del Tribunal] designará el banco o los bancos [de reputación internacional] en que se depositarán fondos del Tribunal. | UN | 8-1 يعين المسجل [بموافقة المحكمة](55) المصرف أو المصارف [ذات السمعة الدولية الحسنة](56) التي تودع فيها أموال المحكمة. |
5.1 Los fondos del Tribunal incluirán: | UN | 5-1 تشمل أموال المحكمة ما يلي: |
8.1 El Secretario [, con la aprobación del Tribunal,]56 designará el banco o los bancos [de reputación internacional]57 en que se depositarán fondos del Tribunal. | UN | 8-1 يعين المسجل [بموافقة المحكمة](56) المصرف أو المصارف [ذات السمعة الدولية الحسنة](57) التي تودع فيها أموال المحكمة. |
5.1 Los fondos del Tribunal incluirán: | UN | 5-1 تشمل أموال المحكمة ما يلي: |