"fondos voluntarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صناديق التبرعات
        
    • التمويل الطوعي
        
    • الصناديق الطوعية
        
    • أموال التبرعات
        
    • التمويل بالتبرعات
        
    • غير المخصصة والتبرعات
        
    Así, los gastos totales con cargo a FONDOS VOLUNTARIOS relacionados con actividades de 1993 ascendieron a 1.307 millones de dólares. UN وبذا فإن مجموع النفقات من صناديق التبرعات المتصلة باﻷنشطة في عام ١٩٩٣ يبلغ ٧٠٣ ١ مليون دولار.
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    FONDOS VOLUNTARIOS complementarios procedentes de donantes UN :: التمويل الطوعي التكميلي من الجهات المانحة
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة مـن صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة مـن صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطــة المفوضيــة الممولة مــن صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممﱠولة من صناديق التبرعات:
    Así, los gastos totales con cargo a FONDOS VOLUNTARIOS relacionados con actividades de 1992 ascendieron a 1.071,9 millones de dólares. UN وهكذا بلغ مجموع المصروفات من صناديق التبرعات المتعلقة بأنشطة عام ٢٩٩١، ٩,١٧٠ ١ مليون دولار.
    Tiene a su cargo el mantenimiento de los FONDOS VOLUNTARIOS y la supervisión del programa de automatización del Centro; UN الوحدة مسؤولة عن الحفاظ على صناديق التبرعات والاشراف على برنامج التشغيل اﻵلي للمركز؛
    Así, los gastos totales con cargo a FONDOS VOLUNTARIOS relacionados con actividades de 1992 ascendieron a 1.071,9 millones de dólares. UN وهكذا بلغ مجموع المصروفات من صناديق التبرعات المتعلقة بأنشطة عام ٢٩٩١، ٩,١٧٠ ١ مليون دولار.
    Si se dispone de los FONDOS VOLUNTARIOS necesarios, el Representante Especial tendría gran interés en convocar una sesión de ese tipo. UN وعلى افتراض أن التمويل الطوعي سيصبح متاحا، فإن الممثل الخاص سيكون مسروراً لاستضافة مثل هذه المحاولة.
    Los FONDOS VOLUNTARIOS del ACNUR pueden aportarse en momentos muy distintos, lo que dificulta su uso por las operaciones del ACNUR en los países conforme a pautas periódicas y previsibles a lo largo del año. UN ويمكن أن يكون توقيت التمويل الطوعي المقدّم للمفوضية متغيرا بصورة كبيرة، على نحو يخلق صعوبات للعمليات القطرية للمفوضية من حيث إنفاق مثل هذا التمويل بنمط منتظم ومعروف مسبقا خلال السنة.
    Esa ambigüedad puede ser constructiva, como en el caso de los Estados que prometen contribuciones a los FONDOS VOLUNTARIOS de las Naciones Unidas. UN وقد يكون هذا الغموض بناءً، كما في حالة الدول التي تتعهد بتقديم تبرعات إلى الصناديق الطوعية للأمم المتحدة.
    Para el año próximo, mi Gobierno ya ha asignado algunos FONDOS VOLUNTARIOS para financiar proyectos en estas áreas, y confiamos que más y más países se nos sumen pronto. UN وبالنسبة للعام القادم، خصصت حكومة بلادي بالفعل بعض أموال التبرعات لتمويل مشاريع في هذه المناطق، ونأمل في أن ينضم إلينا قريبا عدد متزايد من البلدان.
    Una delegación destacó la necesidad de que se aportaran más FONDOS VOLUNTARIOS para que la Oficina pudiera contraer compromisos adicionales. UN وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل بالتبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية.
    A los efectos del presente análisis, los recursos recibidos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y los FONDOS VOLUNTARIOS para fines generales se consideraron recursos básicos mientras que los recursos complementarios eran las contribuciones voluntarias para fines específicos. UN ولأغراض هذا التحليل، اعتبرت الموارد المتلقاة من الميزانية العادية للأمم المتحدة غير المخصصة والتبرعات لأغراض عامة موارد أساسية، في حين أن الموارد غير الأساسية تشمل التبرعات المخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus