"fondos y activos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأموال والأصول
        
    • أموال وأصول
        
    • الأموال أو الأصول
        
    • أموال أو أصول
        
    La capacidad de congelar fondos y activos vinculados al terrorismo es en general insuficiente y limitada en todos los Estados. UN أما القدرة على تجميد الأموال والأصول المرتبطة بالإرهاب، فهي في الغالب غير كافية ومحدودة في جميع الدول.
    :: La congelación de los fondos y activos de los terroristas y de quienes los financian; UN :: تجميد الأموال والأصول المالية للإرهابيين ولشركائهم المموّلين؛
    Describir las disposiciones legales que autorizan la congelación de fondos y activos financieros en relación con actividades terroristas y su prueba UN يرجى وصف التدابير القانونية التي تجيز تجميد الأموال والأصول المالية فيما يتعلق بالأنشطة الإرهابية، وإقامة الدليل على ذلك.
    Las peticiones de información relativas a los fondos y activos depositados se presentarán por escrito y deberán estar firmadas por las autoridades siguientes: UN وتوقع على الطلبات الخطية لتقديم معلومات عن الأموال والأصول المودعة السلطات التالية:
    Sin embargo, no es función de dicho Registro controlar el movimiento de fondos y activos de estas organizaciones. UN ومع ذلك، لا يدخل في إطار عمل السجل المذكور مراقبة حركة أموال وأصول تلك المنظمات.
    Los fondos y activos pertenecientes a grupos terroristas pueden ser congelados, confiscados y embargados. UN ويمكن تجميد الأموال والأصول التي تخص الجماعات الإرهابية ومصادرتها والاستيلاء عليها.
    III.14 Base jurídica nacional para controlar los movimientos de fondos y activos: UN ثالثا - 14 الأساس القانوني المحلي لمراقبة حركة الأموال والأصول:
    ii) Aumento del nivel de los fondos y activos congelados en cumplimiento de las resoluciones pertinentes UN ' 2` زيادة مستوى الأموال والأصول التي تجمد تطبيقا لكل قرار.
    La Ley no autoriza al Inspector General de Información Financiera a congelar fondos y activos. UN وعملا بنفس القانون، فليس من حق المفتش العام تجميد الأموال والأصول.
    Sólo podrán congelarse fondos y activos a petición de una jurisdicción extranjera en el marco de un procedimiento penal. UN أما فيما يخص طلبات الولايات القضائية الأجنبية، فلا يمكن تجميد الأموال والأصول إلا خلال نظر دعوى جنائية.
    Sírvanse aclarar si los fondos y activos de procedencia legal pueden ser objeto de congelación y confiscación. UN هل تخضع الأموال والأصول المستمدة من مصدر قانوني للتجميد أو المصادرة؟
    El Comité desearía saber si los fondos y activos que están en el Brasil pueden ser congelados, UN وتود اللجنة أن تعرف ما إذا كانت الأموال والأصول الموجودة في البرازيل يمكن أن تجمّد،
    Algunos Estados tienen la capacidad de congelar sin demora los fondos y activos vinculados al terrorismo, aunque en la mayoría de los casos se trata de una capacidad limitada. UN وتملك بعض الدول قدرة على تجميد الأموال والأصول المرتبطة بالإرهاب دون إبطاء، رغم أنها قدرة محدودة في معظم الأحيان.
    Algunos Estados tienen disposiciones vigentes para congelar sin demora los fondos y activos vinculados al terrorismo, aunque la capacidad a este respecto es, en general, escasa en toda la subregión. UN وتُنفذ بعض الدول تدابير لتجميد الأموال والأصول المرتبطة بالإرهاب دون إبطاء، رغم أن القدرة على ذلك تظل محدودة بوجه عام في أنحاء المنطقة دون الإقليمية.
    Sólo unos pocos Estados de la región tienen una capacidad apreciable para congelar sin demora fondos y activos vinculados al terrorismo. UN ولعدد قليل فقط من دول المنطقة دون الإقليمية مستوى عال من القدرة على تجميد الأموال والأصول المرتبطة بالإرهاب دون إبطاء.
    La capacidad de la mayoría de los Estados de congelar fondos y activos vinculados al terrorismo es insuficiente, aunque algunos Estados han logrado adelantos a este respecto. UN وقدرات معظم هذه الدول ضعيفة في مجال تجميد الأموال والأصول المرتبطة بالإرهاب، على الرغم من التقدم الذي أحرزته بعض الدول في هذا المجال.
    La mayoría de los Estados tienen poca capacidad para congelar sin demora los fondos y activos vinculados al terrorismo. UN ومعظم الدول لا تملك سوى قدرات ضعيفة لتجميد الأموال والأصول المرتبطة بالإرهاب دون إبطاء.
    La capacidad insuficiente para congelar sin demora fondos y activos vinculados al terrorismo es motivo de preocupación. UN وعدم القدرة على تجميد الأموال والأصول المتصلة بالإرهاب دون إبطاء أمر يدعو للقلق.
    Sólo algunos de los Estados han establecido mecanismos eficaces para congelar de forma inmediata los fondos y activos de terroristas. UN وقد استحدث بعض الدول فقط آليات فعالة لتجميد الأموال والأصول الإرهابية بدون إبطاء.
    ¿Pueden personas y entidades no residentes tener fondos y activos financieros en instituciones financieras azerbaiyanas? UN سؤال: هل بإمكان أشخاص غير مقيمين وكيانات حيازة أموال وأصول مالية في المؤسسات المالية الأذربيجانية؟
    Además, se habían introducido una serie de cambios en disposiciones en el plano de la UE para la congelación de fondos y activos con miras a impedir la financiación del terrorismo. UN 23 - وفضلا عن ذلك، تم إدخال طائفة من التغييرات في الأحكام على مستوى الاتحاد الأوروبي فيما يخص تجميد الأموال أو الأصول بهدف منع تمويل الإرهاب.
    Con arreglo al Código de Procedimiento Penal, los tribunales pueden ordenar la incautación de todos los fondos y activos financieros depositados en las instituciones financieras de la Región Administrativa Especial de Macao que estén asociados a delitos o sean indispensables para la práctica de pruebas. UN وبموجب قانون الإجراءات الجنائية، يجوز للقضاة أن يأمروا بالاستيلاء على أي أموال أو أصول مالية مودعة في المؤسسات المالية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة والتي قد تكون إما مرتبطة بجرائم أو ذات أهمية بالغة بالنسبة لجمع الأدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus