Es un placer conceder ahora la palabra al Sr. Marcelo Valle FONROUGE de la Argentina. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة لممثل الأرجنتين، السيد مارشيلو فالي فونروج. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Marcelo Valle FONROUGE de Argentina. | UN | والآن أعطي الكلمة للسيد مارسيلو فالي فونروج ممثل الأرجنتين. |
Tiene la palabra el representante de la Argentina, Sr. Valle FONROUGE. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى ممثل الأرجنتين، السيد فالي فونروج. |
Tiene la palabra el representante de la Argentina, el Sr. Marcelo Valle FONROUGE. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين، السيد مارسيلو فالي فونروج. |
Tiene ahora la palabra el representante de la Argentina, Sr. Marcelo Valle FONROUGE. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل الأرجنتين، السيد مارسيلو بايِّه فونروج. |
Concedo ahora la palabra al representante de la Argentina, el Sr. Valle FONROUGE. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين، السيد فاجِّه فونروج. |
Tiene ahora la palabra el representante de la Argentina, Sr. Marcelo Valle FONROUGE. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الأرجنتين، السيد مارسيلو فالي فونروج. |
El siguiente orador de la lista es el representante de la Argentina, Sr. Marcelo Valle FONROUGE. | UN | والمتحدث القادم على قائمتي هو ممثل الأرجنتين، السيد مارسيلو فايي فونروج. |
En mi lista de oradores para la sesión plenaria de hoy figuran el Sr. Marcelo Valle FONROUGE de Argentina, el Embajador Itzhak Levanon de Israel, la Embajadora Rajmah Hussain de Malasia y el Embajador Nurlan Danenov de Kazajstán. | UN | لديّ في قائمة المتكلمين للجلسة العامة لهذا اليوم: السيد مارسيلو فالي فونروج ممثل الأرجنتين، والسيد إسحاق ليفانون سفير إسرائيل، والسيدة رجمه حسين سفيرة ماليزيا، والسيد نورلان دانينوف سفير كازاخستان. |
1. Formulan declaraciones el Sr. MOAIYERI (República Islámica del Irán), la Sra. MOLABA (Sudáfrica), el Sr. CHENG (China), el Sr. VALLE FONROUGE (Argentina), la Sra. JANJUA (Pakistán) y el Sr. LANGELAND (Noruega). | UN | 1- أدلى ببيان كل من السيد معايري (جمهورية إيران الإسلامية)، والسيدة مولابا (جنوب أفريقيا)، والسيد تشينغ (الصين)، والسيد فايي فونروج (الأرجنتين)، والسيدة جانجوا (باكستان)، والسيد لانغلاند (النرويج). |
En la lista de oradores de hoy figura el Sr. Valle FONROUGE, el Embajador Doru-Romulus Costea de Rumanía y la Embajadora Mary Whelan. | UN | وتسجل في قائمة المتكلمين لهذا اليوم سعادة السيد فالي فونروج وسعادة السفير دورو - رومولوس كوستيا من رومانيا وسعادة السفيرة ماري ويلان. |
Dependencia de Apoyo a la Aplicación (DAA): Sr. Marcelo Valle FONROUGE (Argentina) | UN | وحدة دعم التنفيذ: السيد مارسيلو فايي فونروج (الأرجنتين) |
Tiene la palabra el representante de la República Argentina, Sr. Marcelo Valle FONROUGE. Sr. VALLE FONROUGE (Argentina): Gracias, señor Presidente. Valoramos y agradecemos su labor. | UN | السيد فالي فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس اسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا لعملكم وأؤكد دعم بلادي والعمل على تحقيق أهدافكم. |
23. El Sr. FLADBOE (Estados Unidos de América), el Sr. PILOT (Luxemburgo) y el Sr. VALLE FONROUGE (Argentina) dicen que hay que incluir también en esa lista a sus respectivos países. | UN | 23- السيد فلادبوي (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيد بيلو (لكسمبرغ) والسيد فايه فونروج (الأرجنتين) قالوا إنه ينبغي أيضاً إضافة أسماء بلدانهم إلى هذه القائمة. |
38. El Sr. VALLE FONROUGE (Argentina) dice que su país ha iniciado el proceso de ratificación de la enmienda al artículo 1 de la Convención y alienta a otros Estados a que hagan otro tanto. | UN | 38- السيد فاله فونروج (الأرجنتين) قال إن بلده باشر عملية التصديق على التعديل الذي أُدخل إلى المادة 1 من الاتفاقية، وحث الآخرين على أن يحذو حذوه. |
Sr. VALLE FONROUGE (Argentina): Señor Presidente, permítame ante todo felicitarle por haber sido designado Presidente de la Conferencia y expresarle nuestra satisfacción por la manera que conduce nuestras reuniones. | UN | السيد فالي فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على تعيينكم رئيساً للمؤتمر وأن أعرب عن تقديري للطريقة التي تديرون بها أعمالنا. |
39. El Sr. VALLE FONROUGE (Argentina) señala que el Congreso argentino promulgó a fines de noviembre de 2003 una ley por la que se ratificaba el artículo 1 enmendado de la Convención. | UN | 39- السيد فالييه فونروج (الأرجنتين): قال إن مجلس الأمة بالأرجنتين سن في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2003 قانوناً يتعلق بالتصديق على المادة الأولى المعدلة من الاتفاقية. |
Sr. VALLE FONROUGE (Argentina): Muchas gracias, señor Presidente. En primer lugar le agradezco el título de Embajador que todavía no he merecido. De todos modos le agradezco desde ya el augurio. | UN | السيد فالي فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أشكر لكم مخاطبتكم إياي بصفتي سفيراً، وهو لقب لم أتقلده بعد، ولا يسعني إلا أن أشكركم على التنبؤ به. |
Muchas gracias. El PRESIDENTE: Agradezco al Sr. Marcelo Valle FONROUGE de Argentina su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيد مارسيلو فالي فونروج ممثل الأرجنتين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجّهها إلى الرئاسة. |
Sr. VALLE FONROUGE (Argentina): Gracias, señor Presidente. Siendo esta la primera oportunidad en que esta delegación hace uso de la palabra, permítame felicitarlo por su designación como Presidente de este foro. | UN | السيد فاييه فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): بما أن وفد بلدي يأخذ الكلمة للمرة الأولى، اسمحوا لي أن أهنئكم على تعيينكم رئيساً لها المحفل. |
Sr. VALLE FONROUGE (Argentina): Gracias, señora Presidenta. Permítame en primer lugar felicitarla en nombre de nuestra delegación por haber asumido la Presidencia. | UN | السيد فالي فونروغ (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أسمحي لي، يا سعادة الرئيسة، أن أهنئك باسم وفدنا على توليك رئاسة المؤتمر. |