"for change" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أجل التغيير
        
    • لأغراض التغيير
        
    • سبيل التغيير
        
    • لتنظيم التغيير
        
    Las mujeres víctimas de violencia en Islamabad que han sido rescatadas son alojadas en un refugio para mujeres administrado por la organización Struggle for Change. UN ويجري إيواء الإناث ضحايا العنف في إسلام أباد اللائي جرى إنقاذهن في مأوى للنساء تديره منظمة ' الكفاح من أجل التغيير`.
    IT for Change Junior Achievement Worldwide UN منظمة تكنولوجيا المعلومات من أجل التغيير
    IT for Change Junior Achievement Worldwide UN منظمة تكنولوجيا المعلومات من أجل التغيير
    IT for Change Junior Achievement Worldwide UN منظمة تكنولوجيا المعلومات من أجل التغيير
    8. También formularon declaraciones los representantes de las organizaciones IT for Change y la Asociación para el Progreso de las Comunicaciones. UN 8 - وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التغيير ورابطة الاتصالات التقدمية.
    Together for Change, el folleto del Instituto, se basa en la presentación hecha en las consultas y ha sido distribuido ampliamente; UN وقد وُزع على نطاق واسع كتيب صادر عن المعهد وعنوانه " معا في سبيل التغيير " وهو يستند إلى التقرير الذي قدمه المعهد في المؤتمر؛
    IDP Foundation Impact for Change and Development UN منظمة التأثير من أجل التغيير والتنمية
    La Conferencia, titulada " Partnerships for Change " (Asociaciones para el cambio), será una conferencia de trabajo con varios cientos de participantes en representación de los gobiernos y las comunidades locales y de los sectores económicos y voluntarios. UN وسيكون هذا المؤتمر، الذي عنوانه " مشاركات من أجل التغيير " ، مؤتمر عمل يدعى الى المشاركة فيه بضع مئات من اﻷفراد العاملين في الحكومات والمجتمعات المحلية وفي قطاعات اﻷعمال التجارية وقطاعات المتطوعين.
    An industry steels itself for change: restructuring the iron and steel industry in Eastern Europe UN ٢-١١-١ صناعة تتدعم من أجل التغيير: إعادة هيكلة صناعة الحديد والفولاذ في أوروبا الشرقيةDoc.
    Stree Mukti Sanghatana Struggle for Change UN منظمة الكفاح من أجل التغيير
    Stree Mukti Sanghatana Struggle for Change UN منظمة الكفاح من أجل التغيير
    El proyecto Actors for Change UN مشروع العناصر الفاعلة من أجل التغيير
    - Una importante campaña de sensibilización que lleva a cabo la ONG Struggle for Change en nombre de la Oficina del Alto Comisionado Británico; UN - تدير منظمة الكفاح من أجل التغيير حملة كبيرة لزيادة الوعي بالنيابة عن المفوضية البريطانية العليا؛
    A través del proyecto conjunto con Youth for Change, las Naciones Unidas apoyaron los comités de seguridad de los distritos. UN وقد دعمت الأمم المتحدة لجان السلامة في المقاطعات من خلال مشروع " الشباب من أجل التغيير " المشترك.
    Impact for Change and Development UN منظمة التأثير من أجل التغيير والتنمية
    Stree Aadhar Kendra Struggle for Change UN منظمة الكفاح من أجل التغيير
    Impact for Change and Development UN منظمة التأثير من أجل التغيير والتنمية
    Stree Aadhar Kendra Struggle for Change UN منظمة الكفاح من أجل التغيير
    Women Organizing for Change in Agriculture and Natural Resource Management UN 5 - تنظيم النساء من أجل التغيير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية
    Women Organizing for Change in Agriculture and Natural Resource Management, una red mundial de profesionales y agricultoras de 83 países, ofrece un ejemplo destacado de cómo lograrlo. UN وشبكة تنظيم النساء من أجل التغيير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية، وهي شبكة عالمية من النساء الفنيات والمزارعات في 83 بلدا، توفر مثالا هاما لكيفية القيام بذلك.
    IT for Change UN 10 - منظمة تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التغيير
    En el Pakistán, Struggle for Change, además de prestar servicios multidisciplinarios a los supervivientes, abanderó las actividades nacionales de promoción que, en última instancia, contribuyeron a la ratificación de la Convención. UN وإن مركز " النضال في سبيل التغيير " في باكستان، إلى جانب تزويده الناجين من التعذيب بخدمات تشمل عدة مجالات، أدى دورا قياديا في الجهود المبذولة في البلد للدفاع عن ضحايا التعذيب والتي ساهمت في نهاية الأمر في التصديق على الاتفاقية.
    Women Organizing for Change in Agriculture and Natural Resource Management UN الشبكة النسائية لتنظيم التغيير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus