"forestal sostenible en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستدامة للغابات في
        
    • المستدامة للغابات على
        
    • الغابية المستدامة في
        
    • المستدامة للغابات من
        
    • الحرجية المستدامة في
        
    • الغابات بصورة مستدامة في
        
    Cabe esperar que la cooperación internacional desempeñe un papel especialmente decisivo en la financiación de la ordenación forestal sostenible en esa categoría de países. UN ويتوقع أن يكون للتعاون الدولي دور حيوي بوجه خاص في تمويل التنمية المستدامة للغابات في هذه الفئة من البلدان.
    Esta prioridad, aunque es importante, no aborda la cuestión de la ordenación forestal sostenible en los países en desarrollo de una manera global. UN ولكن موطن التركيز هذا، على أهميته، لا يتصدى لمسألة اﻹدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية على نحو شامل.
    Existen oportunidades únicas en su género para poner en práctica la ordenación forestal sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتوجد فرص فريدة في تطبيق الإدارة المستدامة للغابات في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Por lo tanto, se puede decir que la misión de la Red es promover en el plano regional la ordenación forestal sostenible en el marco del instrumento relativo a los bosques. UN ومن ثم، يمكن القول إن مهمة الشبكة هي تعزيز الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الإقليمي في إطار صك الغابات.
    Mediados de 1996: reunión de expertos FAO/PNUMA sobre criterios e indicadores para una ordenación forestal sostenible en América Central y el Caribe. UN أواسط ١٩٩٦: اجتماع الخبراء المشترك بين الفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن معايير ومؤشرات الادارة الغابية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En el recuadro 1 se proporcionan algunos ejemplos de la aplicación de los criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible en varios países. UN ويقدم الإطار 1 بعض الأمثلة على تطبيق معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في مختلف البلدان.
    Con todo, gran parte de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques tiene escaso valor fuera del entorno donde surgieron y es probable que su máximo valor radique sólo en su condición de medio para lograr una ordenación forestal sostenible en ese lugar. UN بيد أنه ليس للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات قيمة تذكر خارج البيئات التي نشأت فيها، واﻷرجح أن تكون أجدى نفعا فقط إن استخدمت كوسيلة لتحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات في الموقع نفسه.
    Es preciso practicar la ordenación forestal sostenible en el marco de un proceso eficaz de planificación de uso de la tierra, en el que se defina el lugar que corresponde a los árboles y los bosques en el aprovechamiento general de la tierra en un contexto dinámico. UN ويجب ممارسة الادارة المستدامة للغابات في إطار عملية فعالة لتخطيط استخدام اﻷراضي تحدد موقع اﻷشجار والغابات في الاستخدام اﻹجمالي لﻷراضي ضمن سياق دينامي.
    La necesidad de recursos financieros para sufragar la ordenación forestal sostenible en los países en desarrollo es sustancial, pero el suministro de recursos es limitado. UN ٣٦ - إن الحاجة إلى موارد مالية لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية كبيرة، ولكن الموارد المتوفرة محدودة.
    :: La elaboración de criterios e índices para la ordenación forestal sostenible en los países que tienen cubiertas forestales reducidas, que obtienen beneficios de los procesos existentes, en particular en las zonas áridas de África y en el Oriente Medio; UN ● وضع معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي، بالاستفادة من العمليات الموجودة ولا سيما عملية المناطق الجافة بأفريقيا وعملية الشرق الأدنى،
    La ordenación forestal sostenible en África suponía, entre otros retos importantes, la necesidad de establecer un orden de prioridades forestales y de movilizar medios para su puesta en práctica, y adolecía de la falta de inversiones públicas y privadas externas importantes que complementaran los compromisos financieros africanos. UN وتشمل التحديات الرئيسية أمام تحقيق الإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا تحديد أولويات الحراجة وتعبئة سبل التنفيذ؛ وقلة الاستثمارات الخارجية الخاصة والعامة ذات الشأن اللازمة لتكملة تعهدات أفريقيا.
    La mesa redonda estudió las realidades de los bosques y la silvicultura en esos países, así como los retos y las oportunidades surgidos al promover una ordenación forestal sostenible en las islas y en los Estados ribereños de baja altitud. UN وقد ناقش المشاركون أوضاع الغابات وقطاع الحراجة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، فضلا عن التحديات المواجهة والفرص المتاحة في مجال تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في الجزر والدول الساحلية الواطئة.
    Gracias al proceso de la Conferencia Ministerial se han acordado una serie de criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible en la región paneuropea. UN وأدت عملية المؤتمر الوزاري إلى التوصل إلى اتفاق بشأن عـدد من المعايير والمؤشرات فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات في المنطقة القارية الأوروبية.
    :: Servir como foro intergubernamental de diálogo sobre políticas forestales, abierto y amplio, con objeto de promover y facilitar la aplicación de la ordenación forestal sostenible en todo el mundo; UN :: الاضطلاع بدور منتدى حكومي دولي مفتوح وشامل للحوار السياسي بشأن الغابات، وذلك لتعزيز وتيسير تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات في العالم برمته
    Durante el período 2010-2013, en el marco de ese proceso se examinarán todas las fuentes de financiación para la ordenación forestal sostenible en las categorías de países considerablemente afectados por la disminución de la financiación para los bosques. UN وخلال الفترة من 2010 إلى 2013، سيجري في إطار العملية التيسيرية استعراض جميع مصادر التمويل المتاحة للإدارة المستدامة للغابات في فئات البلدان التي تعاني معاناة كبيرة من تراجع التمويل الموفر للغابات.
    No está claro en qué medida los conocimientos que se originan en un contexto ecológico y cultural determinado pueden servir a los fines de la ordenación forestal sostenible en otro, ni cuál podría ser el nivel real de beneficios. UN وليس واضحا مدى إمكان إتاحة معارف تقليدية متصلة بالغابات تكون ناشئة في سياق ثقافي وإيكولوجي لاستخدامها ﻷغراض اﻹدارة المستدامة للغابات في سياق آخر وذلك لعدم وضوح المستوى الحقيقي للفوائد المحتمل أن تترتب على ذلك.
    Se expresó inquietud por la falta de adelantos reales en la puesta en práctica de los compromisos aceptados en el capítulo 33 del Programa 21, lo que hacía más difícil lograr la ordenación forestal sostenible en el mundo entero. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم إحراز تقدم حقيقي في تنفيذ الالتزامات المقبولة في الفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١، مما يزيد من صعوبة تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم.
    Para promover la ordenación forestal sostenible en todo el mundo, se ha propuesto un sistema de certificación de los productos forestales de las zonas boreales, templadas y tropicales, que sea voluntario y haya sido convenido por la comunidad internacional. UN وبغية تشجيع اﻹدارة المستدامة للغابات على صعيد العالم، اقتُرح تطوير نظام دولي متفق عليه وطوعــي ﻹصـدار الشهادات لمنتجات غابــات المناطــق الشمالية، والمناطق المعتدلة، والمناطق المدارية.
    I.4 Noviembre de 1995: reunión de expertos FAO/PNUMA sobre criterios e indicadores para una ordenación forestal sostenible en las zonas áridas de África, Nairobi. UN أولا - ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥: اجتماع الخبراء المشترك بين الفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن معايير ومؤشرات الادارة الغابية المستدامة في مناطق أفريقيا الجافة، نيروبي
    :: Intención de promover la ordenación forestal sostenible en beneficio de las generaciones presentes y futuras. UN :: التصميم على الإدارة المستدامة للغابات من أجل نفع الأجيال الحاضرة وأجيال المستقبل؛
    Se han hecho varias estimaciones de la inversión neta necesaria para alcanzar una ordenación forestal sostenible en los países en desarrollo. UN وهناك عدة تقديرات لصافي الاستثمار المطلوب لﻹدارة الحرجية المستدامة في البلدان النامية.
    En el bienio 1998-1999 la actividad prioritaria será la preparación por la CEPE/FAO de la Evaluación de los Recursos Forestales del año 2000 en la zona templada boreal, que comprende una serie de indicadores nuevos cuyo objetivo es comprobar si se avanza en la ordenación forestal sostenible en la región. UN وسيكون النشاط ذو اﻷولوية خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو قيام اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا/منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بإعداد تقييم لموارد الغابات المعتدلة والشمالية لعام ٢٠٠٠، بما في ذلك مجموعة من المؤشرات الجديدة التي ترمي الى رصد التقدم المحرز نحو إدارة الغابات بصورة مستدامة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus