"formal de administración de justicia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرسمي لإقامة العدل
        
    • رسمي لإقامة العدل
        
    • العدل الرسمي
        
    Opiniones sobre la aplicación del sistema formal de administración de justicia UN آراء في تنفيذ النظام الرسمي لإقامة العدل
    Evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia UN تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    Propuesta para realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia UN اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    El sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles: UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل من مستويين:
    El sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles: UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل ذو درجتين:
    i) Los volúmenes de causas de las entidades que constituyen el sistema formal de administración de justicia y las tendencias respectivas; UN ' 1` عبء القضايا في الكيانات التي يتألف منها النظام الرسمي لإقامة العدل والمرحلة التي بلغتها؛
    iii) La determinación de las causas que motivan el recurso al sistema formal de administración de justicia y los arbitrios por medio de los cuales se podría hacer frente a esas causas; UN ' 3` تحديد أسباب اللجوء إلى النظام الرسمي لإقامة العدل والوسائل الممكنة لمعالجة هذه الأسباب؛
    vii) Los recursos necesarios y la eficacia en función de los costos del sistema formal de administración de justicia. UN ' 7` احتياجات النظام الرسمي لإقامة العدل من الموارد وفعالية تكلفته.
    Las delegaciones acogieron con beneplácito la propuesta de realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia. UN ورحبت الوفود بالمقترحات الداعية إلى إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل.
    Por último, la oradora afirma que la evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia debería ser realizada dentro del límite de los recursos existentes. UN وأخيراً، ينبغي إعداد تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل ضمن إطار الموارد الحالية.
    Evaluación provisional independiente del sistema formal de administración de justicia UN تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    Al parecer, las funciones del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas se asemejarían mucho a las que actualmente desempeña el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas como órgano de primera instancia del sistema formal de administración de justicia. UN يبدو أن مهام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ستحاكي على نحو وثيق المهام الراهنة للمحكمة الإدارية الحالية التابعة للأمم المتحدة، باعتبارها وسيلة ابتدائية للانتصاف في النظام الرسمي لإقامة العدل.
    2. Durante las sesiones del Comité Especial, varias delegaciones reafirmaron su posición de que el personal que no es de plantilla debería tener acceso al sistema formal de administración de justicia. UN 2 - وخلال اجتماع اللجنة المخصصة، أعاد عدد من الوفود تأكيد موقفهم بأنه ينبغي تزويد الأفراد من غير الموظفين بإمكانية الاستفادة من النظام الرسمي لإقامة العدل.
    Otro elemento nuevo del sistema formal es la evaluación interna, que constituye el primer paso obligatorio del sistema formal de administración de justicia. UN 3 - ويضم النظام الرسمي عنصرا جديدا آخر هو التقييم الإداري الذي يشكل خطوة إلزامية أولى في النظام الرسمي لإقامة العدل.
    3.6 El Director Ejecutivo es responsable de la difusión de información acerca del sistema formal de administración de justicia. UN 3-6 يضطلع المدير التنفيذي بمسؤولية نشر المعلومات المتعلقة بالنظام الرسمي لإقامة العدل.
    La Dependencia de Evaluación Interna está integrada en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión y constituye el primer paso del sistema formal de administración de justicia. UN 5 - تقع وحدة التقييم الإداري في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وهي الخطوة الأولى في النظام الرسمي لإقامة العدل.
    La Dependencia es responsable de realizar una evaluación interna de las decisiones impugnadas, que constituye el primer paso obligatorio del sistema formal de administración de justicia. UN وتتولى الوحدة مسؤولية إجراء تقييم إداري للقرارات المطعون فيها، مما يشكل الخطوة الأولى الإلزامية ضمن النظام الرسمي لإقامة العدل.
    A ese respecto, la Comisión continúa apoyando la prestación de asistencia letrada y asesoramiento al personal en la tramitación de sus reclamaciones mediante el sistema formal de administración de justicia. UN وفي هذا الصدد، لا تزال اللجنة تؤيد تقديم المشورة القانونية والتوجيه للموظفين في تجهيز دعاواهم من خلال النظام الرسمي لإقامة العدل.
    El sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles: UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل ذو درجتين:
    El sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles. UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل ذو درجتين.
    En opinión de éstas, la mejora de la asistencia letrada, prestada por profesionales de dedicación exclusiva con formación jurídica, contribuiría a situar al personal y a la administración en pie de igualdad en el sistema formal de administración de justicia. UN وكان من رأيهم أن المساعدة القانونية الموسعة المقدمة من مهنيين متفرغين ومؤهلين قانونيا سوف يساعد في كفالة وضع الموظفين على قدم المساواة مع الإدارة في نظام العدل الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus