Entre otras convenciones, Camboya ha ratificado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | وقد صدقت كمبوديا، من بين اتفاقيات أخرى، على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Además, en el párrafo 3 del artículo 1 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial se establece que: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 3 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على ما يلي: |
Situación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las formas de discriminación racial | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial | UN | ' 3` الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Políticas generales sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial | UN | المادة 2: السياسات العامة للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Estos actos constituirían violaciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | ومن شأن هذه الأفعال أن تشكل انتهاكات للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Artículo 2: Obligación de eliminar todas las formas de discriminación racial contra la mujer | UN | المادة 2: الالتزامات المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة |
Eliminación de todas las formas de discriminación racial 98 - 99 23 | UN | الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
6. Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las formas de discriminación racial (1965) | UN | ٦ - الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام ١٩٦٥ |
6. Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las formas de discriminación racial (1965) | UN | ٦ - الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام ١٩٦٥ |
sobre la Eliminación de Todas las formas de discriminación racial 1 - 2 1 | UN | الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Prohibía asimismo todas las formas de discriminación racial, para las que la legislación preveía la aplicación de sanciones. | UN | كما أنه يمنع جميع أشكال التمييز العنصري التي رصدت لها عقوبات في التشريع. |
Eliminación de Todas las formas de discriminación racial 88 - 89 21 | UN | الاتفاقية الدولية للقضــاء علــى جميــع أشكال التمييز العنصري |
5. Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las formas de discriminación racial. | UN | الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial: | UN | الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: |
Situación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial | UN | حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Tanto la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las formas de discriminación racial como la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid formaban parte del derecho interno de Qatar y podrán ser invocadas ante los tribunales. | UN | ويشكل كل من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها جزءا من القانون المحلي لقطر ويمكن الاستناد إليهما أمام المحاكم. |
Sin embargo, cabe señalar que persisten algunas formas de discriminación racial y que la sociedad, en su conjunto, deplora este comportamiento. | UN | بيد أنه من الجدير بالذكر، أن بعض أشكال التمييز العرقي لا تزال قائمة وأن المجتمع برمته ينبذ مثل هذه المواقف. |
Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial | UN | الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري بكافة أشكاله |
15) El Comité está preocupado porque, pese a que el Estado parte lleva mucho tiempo comprometido con la lucha contra la segregación racial, hay denuncias de que en su territorio persisten formas de discriminación racial análogas al sistema de castas, que afectan principalmente a las minorías raciales y étnicas marginadas (art. 3). | UN | (15) ويساور اللجنة قلق لأنه، على الرغم من تاريخ الدولة الطرف الطويل في مكافحة الفصل العنصري، ترد تقارير تفيد باستمرار أشكال من التفرقة العنصرية الطائفية في إقليمها، تؤثر أساساً على الأقليات العرقية والإثنية المهمشة (المادة 3). |