"formuló el representante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أدلى به الممثل
        
    • أدلت به
        
    • أدلى به المندوب
        
    • بيان الممثل
        
    En este sentido, quisiera suscribir plenamente la declaración que formuló el Representante Permanente de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN وفي ذلك الصدد، فإنني أؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لنيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Mi delegación apoya plenamente la declaración que formuló el Representante Permanente de Italia, Embajador Spatafora, en nombre de la Unión Europea (UE). UN ووفد بلادي يؤيد تمام التأييد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإيطاليا، السفير سباتافورا، باسم الاتحاد الأوروبي.
    Me limitaré a mencionar una, que recuerdo de la declaración que formuló el Representante Permanente del Pakistán. UN ولذكر مثال واحد فقط من هذه أذكّر بالبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لباكستان.
    Al hacerlo, me adhiero plenamente a la declaración que formuló el Representante de Italia en nombre de la Unión Europea. UN وإني إذ أفعل ذلك، أؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación también refrenda la declaración que formuló el Representante Permanente de Argelia en nombre del Grupo de Estados de África. UN يود وفدي كذلك أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به المندوب الدائم للجزائر نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Mi delegación suscribe la declaración que formuló el Representante Permanente de la República Unida de Tanzanía en nombre del Grupo de Estados de África. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة باسم المجموعة الأفريقية.
    Albania hace suya la declaración que formuló el Representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. UN ألبانيا تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به الممثل المرموق لسلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Croacia suscribe plenamente la declaración que formuló el Representante Permanente de Francia en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد كرواتيا بالكامل البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لفرنسا في وقت سابق اليوم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    A esta altura, quisiera asociar mi delegación a la declaración que formuló el Representante Permanente de Sierra Leona en nombre del Grupo de los Estados de África. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Los Estados miembros de la CARICOM también hacen suya la declaración que formuló el Representante Permanente de Samoa en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares. UN كذلك تود الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أن تؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لساموا باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Muchos de ellos se mencionaron en la declaración que formuló el Representante Permanente de Fiji en nombre del grupo del Foro de las Islas del Pacífico, que nosotros, como es natural, apoyamos plenamente. UN وقد ذكر الكثير منها في البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لفيجي باسم مجموعة بلدان محفل جزر المحيط الهادئ، والذي نؤيده بالطبع تأييدا كاملا.
    Polonia suscribe plenamente la declaración que formuló el Representante Permanente de Italia en nombre de la presidencia de la Unión Europea, el día en que se inició nuestro debate sobre los resultados de la Cumbre y la labor de la Organización. UN وتوافق بولندا تماما على البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإيطاليا، الذي تكلم بالنيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، في اليوم الأول لمناقشتنا بشأن التقريرين عن نتائج مؤتمر قمة الألفية وعن أعمال المنظمة.
    Sr. Jusys (Lituania) (interpretación del inglés): Nos hemos asociado a la declaración que formuló el Representante Permanente de Austria en nombre de la Unión Europea. UN السيد جوسيس )ليتوانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نوافق على البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للنمسا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Túnez hace plenamente suya la declaración que formuló el Representante Permanente de Benin en nombre del Grupo de Estados de África y reafirma su determinación de continuar haciendo del deporte una actividad que unifique a los pueblos y un factor de paz y estabilidad mundial, dos objetivos esenciales de nuestra Organización. UN وتؤيد تونس تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنن باسم مجموعة الدول الأفريقية وتؤكد مجددا تصميمها على مواصلة العمل الذي تقوم به لتجعل من الرياضة نشاطا يقرب ما بين الشعوب وعاملا من عوامل تحقيق السلام والاستقرار في العالم، وهما هدفان ضروريان من أهداف منظمتنا.
    Sr. Mourikis (Grecia) (habla en inglés): Permítame decir, antes que nada, que Grecia suscribe plenamente la declaración que formuló el Representante Permanente de la Republica Checa en nombre de la Unión Europea. UN السيد موريكيس (اليونان) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أعرب في البداية عن تأييد اليونان التام للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجمهورية التشيكية نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sr. Reyn (Bélgica) (interpretación del francés): En primer lugar, deseo asociarme a la declaración que formuló el Representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea. UN السيد رييـن )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أولا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الايرلندي باسم رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Sr. Babar (Pakistán) (habla en inglés): Mi delegación adhiere a la declaración que formuló el Representante Permanente de Guyana, en nombre del Grupo de los 77 y China, con motivo del Año Internacional de las Personas de Edad. UN السيد بابار )باكستان( )تكلم بالانكليزية(: ينضم وفد بلادي إلى البيان المتعلــق بالسنة الدولية للمسنين، الذي أدلى به الممثل الدائم لغيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فيما يتعلق بالسنة الدولية لكبار السن.
    Dicho esto, la delegación de Eritrea hace suyas las recomendaciones incorporadas en la declaración que formuló el Representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN أما والحالة كذلك، فإن الوفد الإريتري يصادق على التوصيات الواردة في البيان الذي أدلت به الجزائر باسم حركة عدم الانحياز.
    Asimismo, quisiera decir que Croacia se suma a la declaración que formuló el Representante de Alemania en nombre de la Unión Europea. UN وأود أن أقول أيضا إن كرواتيا تؤيد البيان الذي أدلت به ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación se adhiere plenamente a la declaración que formuló el Representante de Indonesia en nombre de los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados y a la que formuló el Representante de Nigeria en nombre del Grupo de Estados de África. UN كما أن وفد بلادي يضم صوته للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز، وكذلك البيان الذي ستدلي به نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Sra. Gankhuurai (Mongolia) (habla en inglés): Como miembro del grupo de patrocinadores del proyecto de resolución A/61/L.69/Rev.1, la delegación de Mongolia se adhiere a la declaración que formuló el Representante Permanente de Jamaica en nombre de ese grupo. UN السيدة جانخوراي (منغوليا) (تكلمت بالإنكليزية): بوصفه من مقدمي مشروع القرار A/61/l.69/Rev.1، يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لجمايكا باسم تلك المجموعة.
    Mi delegación hace suya la declaración del Representante Permanente de Tanzanía, que habló en nombre del Grupo de los 77 y China, así como la que formuló el Representante de Colombia en nombre de los países no alineados. UN وينضم وفدي إلى بيان الممثل الدائم لتنزانيا الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك إلى بيان الممثل الدائم لكولومبيا باسم بلدان عدم الانحياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus