"formulada por el representante de sudáfrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا
        
    • الذي أدلى به ممثل جنوب افريقيا
        
    • الذي قدَّمه ممثل جنوب أفريقيا
        
    La CARICOM se adhiere plenamente a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN والجماعة الكاريبية تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    La ASEAN se suma a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتؤيد الرابطة البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Nos sumamos a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77. UN وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77.
    Rwanda se suma a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتؤيد رواندا البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    A la luz de la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de Estados de África, la Comisión decidió por aclamación recomendar el nombramiento como miembro de la Comisión de Cuotas por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1996 al Sr. Omar Sirry (Egipto). UN ٦ - وفي ضوء البيان الذي أدلى به ممثل جنوب افريقيا باسم مجموعة الدول الافريقية، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي بتعيين السيد عمر سري )مصر( عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    La tarea de la Conferencia es trabajar para que el TPCE entre en vigor lo antes posible y no poner en tela de juicio ese instrumento o volver a interpretar sus disposiciones, lo que es evidentemente el propósito de la propuesta formulada por el representante de Sudáfrica. UN وأضاف أن مهمة المؤتمر تتمثَّل في العمل من أجل تحقيق دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيِّز النفاذ في أقرب وقت ممكن وليس التشكيك في ذلك الصك أو تفسير أحكامه، وهو ما يبدو بوضوح على أنه الغرض من الاقتراح الذي قدَّمه ممثل جنوب أفريقيا.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    China se asocia a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    La Comunidad del Caribe hace suya la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN تؤيد الجماعة الكاريبية البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación se asocia con la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Nos adherimos a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN إننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    China hace suya la declaración formulada por el representante de Nigeria, en nombre del Grupo de los 77 y China y respalda la declaración formulada por el representante de Sudáfrica, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وأعرب عن تأييد الصين لفحوى البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، معربا كذلك عن اتفاقه مع البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    Deseamos sumarnos a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre de los Estados africanos que son partes en el Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN ونودّ أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم الدول الأفريقية الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    El Presidente (habla en inglés): Los miembros han tomado nota de la declaración formulada por el representante de Sudáfrica. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لقد أحاط الأعضاء علما بالبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا.
    El representante del Brasil (en nombre de la Argentina, Bolivia, Chile, el Paraguay y el Perú) hace suya la declaración formulada por el representante de Sudáfrica. UN وأيد ممثل البرازيل (بالنيابة عن الأرجنتين وباراغواي وبوليفيا وبيرو وشيلي) البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا.
    El Sr. Elji (República Árabe Siria) hace suya la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de Estados de África. UN 33 - السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم المجموعة الأفريقية.
    Sr. Abdalhaleem (Sudán) (habla en árabe): Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Sudáfrica, quien habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN السيد عبد الحليم (السودان): يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    31. El Sr. Manis (Sudán) dice que su delegación apoya la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 31 - السيد مانيس (السودان): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    El Sr. MASUKU (Swazilandia) dice que su delegación comparte plenamente la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN ٩٢ - السيد ماسوكو )سوازيلند(: قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    147. El Sr. MAZUKU (Swazilandia) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre de los países de la SADC. UN ٧٤١- السيد ماسوكو )سوازيلند( : قال ان وفده يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به ممثل جنوب افريقيا بالنيابة عن بلدان الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي .
    La tarea de la Conferencia es trabajar para que el TPCE entre en vigor lo antes posible y no poner en tela de juicio ese instrumento o volver a interpretar sus disposiciones, lo que es evidentemente el propósito de la propuesta formulada por el representante de Sudáfrica. UN وأضاف أن مهمة المؤتمر تتمثَّل في العمل من أجل تحقيق دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيِّز النفاذ في أقرب وقت ممكن وليس التشكيك في ذلك الصك أو تفسير أحكامه، وهو ما يبدو بوضوح على أنه الغرض من الاقتراح الذي قدَّمه ممثل جنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus