"formuladas por el grupo de trabajo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصادرة عن الفريق العامل في
        
    • التي قدمها الفريق العامل في
        
    • التي قدّمها الفريق العامل في
        
    • التي يعرضها الفريق العامل في
        
    y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en UN والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود
    la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su reunión UN والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود
    Se celebrará un debate sobre la aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia y las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su reunión de agosto de 2011. UN سوف تُعقد مناقشةٌ بشأن تنفيذ قرار المؤتمر 4/3 والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011.
    LA COMISIÓN DE ESTADÍSTICA A continuación se exponen las solicitudes formuladas por el Grupo de trabajo en su 18º período de sesiones y las medidas adoptadas en relación con cada solicitud. UN ٢٢ - يرد فيما يلي بيان الطلبات التي قدمها الفريق العامل في دورته الثامنة عشرة، واﻹجراءات التي اتخذت فيما يتصل بكل من هذه الطلبات.
    La Conferencia tal vez desee examinar las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en sus reuniones tercera y cuarta, que figuran en los informes preparados por la Secretaría (CAC/COSP/WG.4/2012/5 y CAC/COSP/WG.4/2013/5). UN ولعلّ المؤتمر يودّ النظر في التوصيات التي قدّمها الفريق العامل في اجتماعيه الثالث والرابع، والواردة في التقريرين اللذين أعدتهما الأمانة (CAC/COSP/WG.4/2012/5 وCAC/COSP/WG.4/2013/5).
    22. En su opinión Nº 22/2012, el Grupo de Trabajo observó con preocupación la existencia en la Arabia Saudita de un cuadro persistente de detenciones y reclusiones arbitrarias, así como de silencio por parte del Gobierno, que no hace uso de la posibilidad de responder a las denuncias formuladas por el Grupo de trabajo en los casos de presunta detención arbitraria comunicados. UN 22- ولاحظ الفريق العامل بقلق في رأيه رقم 22/2012، ظهور نمط ثابت من الاعتقال والاحتجاز التعسفيين في المملكة العربية السعودية وأن الحكومة تلتزم الصمت ولا تغتنم الفرصة للرد على الادعاءات التي يعرضها الفريق العامل في ما يرده من حالات تدعي وقوع احتجاز تعسفي.
    Se celebrará un debate sobre la aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia y las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en la reunión que celebró en agosto de 2012. UN سوف تدور مناقشةٌ حول تنفيذ قرار المؤتمر 4/3 والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2012.
    Se celebrará un debate sobre la aplicación de la resolución 5/4 de la Conferencia y las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en la reunión que celebró en agosto de 2013. UN سوف تدور مناقشةٌ حول تنفيذ قرار المؤتمر 5/4 والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2013.
    2. Aplicación de la resolución 3/2 de la Conferencia de los Estados Parte, titulada " Medidas preventivas " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su primera reunión: UN 2- تنفيذ قرار مؤتمر الدول الأطراف 3/2 المعنون " التدابير الوقائية " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه الأول:
    2. Aplicación de la resolución 3/2 de la Conferencia de los Estados Parte, titulada " Medidas preventivas " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su primera reunión UN 2- تنفيذ قرار مؤتمر الدول الأطراف 3/2 المعنون " التدابير الوقائية " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه الأول
    IV. Aplicación de la resolución 3/2 de la Conferencia de los Estados Parte, titulada " Medidas preventivas " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su primera reunión UN رابعا- تنفيذ قرار مؤتمر الدول الأطراف 3/2 المعنون " التدابير الوقائية " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه الأول
    2. Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su reunión de agosto de 2011: UN 2- تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011:
    2. Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su reunión de agosto de 2011 UN 2- تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011
    2. Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su reunión de agosto de 2011: UN 2- تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011:
    IV. Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su reunión de agosto de 2011 UN رابعا- تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011
    Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su reunión de agosto de 2012: Otras recomendaciones UN تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2012: توصيات أخرى
    2. Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en la reunión celebrada en agosto de 2012: UN 2- تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2012:
    Además, el Grupo de Trabajo observa que el Gobierno no ha respondido a las preguntas concretas formuladas por el Grupo de trabajo en su comunicación de fecha 29 de mayo de 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك يلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم ترد على الأسئلة المحددة التي قدمها الفريق العامل في رسالته المؤرخة 29 أيار/مايو 2007.
    84. Un representante de la secretaría hizo una exposición introductoria de los avances en el cumplimiento de las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en su primera reunión. UN باء- توصيات أخرى 84- قدَّم ممثلٌ عن الأمانة عرضاً استهلالياً للتقدُّم المحرَز بخصوص التوصيات التي قدمها الفريق العامل في اجتماعه الأول.
    La Conferencia tal vez desee examinar las recomendaciones formuladas por el Grupo de trabajo en sus reuniones primera y segunda, que figuran en el documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción (CAC/COSP/2011/6). UN ولعلّ المؤتمر يودّ النظر في التوصيات التي قدّمها الفريق العامل في اجتماعيه الأول والثاني، الواردة في ورقة المعلومات الخلفية التي أعدّتها الأمانة بشأن عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد (CAC/COSP/2011/6).
    43. El Grupo de Trabajo observa con preocupación la existencia en la Arabia Saudita de un cuadro persistente de detenciones y reclusiones arbitrarias, así como de silencio por parte del Gobierno, que no hace uso de la posibilidad de responder a las denuncias formuladas por el Grupo de trabajo en los casos de presunta detención arbitraria comunicados. UN 43- ويلاحظ الفريق العامل ظهور نمط متسق للتوقيف والاحتجاز التعسفيين في السعودية، يقابله صمت من جانب الحكومة التي لا تغتنم الفرصة للرد على الادعاءات التي يعرضها الفريق العامل في ما يرده من حالات يُدّعى فيها احتجاز أفراد تعسفاً().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus