"formulado el representante de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أدلى به ممثل
        
    Francia se asocia plenamente a la declaración que ha formulado el representante de Italia en nombre de Unión Europea. UN وتعرب فرنسا عن تأييدها التام للبيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا باسم الاتحاد.
    Mi delegación hace suya la declaración que ha formulado el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويود وفدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة ألـ 77 والصين.
    Kenya suscribe la declaración que ha formulado el representante de Nigeria en nombre de los Estados africanos que son partes en el Estatuto de la Corte. UN وتؤيد كينيا البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الدول الأفريقية الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة.
    Mi delegación suscribe la declaración que ha formulado el representante de Indonesia en nombre de los países del Movimiento de los Países No Alineados. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    El Pakistán desea suscribir la declaración que ha formulado el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتؤيد باكستان البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    En ese sentido, nos sumamos a la declaración que ha formulado el representante de Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين.
    Nigeria se suma a la declaración que ha formulado el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ونيجيريا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación se asocia con la declaración que ha formulado el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    El Brasil suscribe plenamente la declaración que ha formulado el representante de Guyana en nombre del Grupo de Río. UN والبرازيل تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل غيانا للتو بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Ghana se asocia a la declaración que ha formulado el representante de Jamaica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وتؤيد غانا البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم حركة عدم الانحياز.
    Alemania hace plenamente suya la declaración que ha formulado el representante de Suecia en nombre de la Unión Europea. UN إن ألمانيا تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Ante todo, deseo apoyar plenamente las declaraciones que han formulado el representante de Irlanda, en nombre de la Unión Europea, y el representante de los Estados Unidos en explicación de voto antes de la votación. UN أولا، أود أن أعرب عن تأييدي التام للبيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة، لتعليل التصويت قبل التصويت.
    Teniendo en cuenta la declaración que ha formulado el representante de Filipinas, procederemos a realizar la votación limitada de acuerdo con el artículo 94 del reglamento. UN وإذ نأخذ في الاعتبار البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين، سنشرع في الاقتراع المقيد الحالي وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.
    Mi delegación desea suscribir la declaración que ha formulado el representante de Argelia en nombre del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países no Alineados sobre la reforma de las Naciones Unidas y la revitalización de la Asamblea General. UN وإن وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر في وقت سابق، باسم الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وإنعاش الجمعية العامة التابع لحركة عدم الانحياز.
    Mi delegación apoya la declaración que ha formulado el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China, así como la que ha formulado el representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Suscribo la declaración que ha formulado el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China, pero quisiera formular algunas observaciones adicionales. UN إننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. ونود أن نسجل عددا من الملاحظات الإضافية.
    Antes de continuar, mi delegación desea hacer suyas las declaraciones que han formulado el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China y el representante de Filipinas en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN وقبل أن أستمر في بياني، أود أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Mi delegación hace suyas las declaraciones que han formulado el representante de Qatar, en nombre del Grupo de Estados Árabes, y el Observador Permanente de Palestina. UN كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الدول العربية والبيان الذي أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين.
    Mi delegación suscribe la declaración que ha formulado el representante de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China, y las formuladas por los representantes de Egipto y Zambia en nombre del Grupo de Estados de África y de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), respectivamente. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا مصر وزامبيا باسم المجموعة الأفريقية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على التوالي.
    Sr. Seniloli (Fiji) (interpretación del inglés): Deseo apoyar la declaración que ha formulado el representante de Papua Nueva Guinea en relación con el proyecto de resolución sobre la cuestión de Nueva Caledonia. UN السيد سينيلولـــي )فيجــي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل بابوا غينيا الجديدة توا فيما يتعلق بمشـــروع القرار الخاص بمسألة كاليدونيا الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus