La creación en muchos países de estructuras o foros institucionales de participación, integrados por miembros que representan a todos los interesados, ha tenido alguna repercusión en la toma de decisiones a nivel elevado y en la formación de consenso para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible. | UN | ولقد كان لإنشاء هياكل مؤسسية أو منتديات في بلدان كثيرة يشترك في عضويتها ممثلون لكل أصحاب المصلحة بعض الأثر على المستويات الرفيعة لصنع القرار، وعلى بناء توافق آراء حول وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة. |
d) formular y aplicar estrategias nacionales para la utilización sostenible, la preservación y la protección de los recursos ambientales nacionales; | UN | (د) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام لموارد البيئة الوطنية وحفظها وحمايتها؛ |
d) formular y aplicar estrategias nacionales para la utilización sostenible, la preservación y la protección de los recursos ambientales nacionales; | UN | (د) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام لموارد البيئة الوطنية وحفظها وحمايتها؛ |
En numerosos países, prosigue la labor de formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, incluso mediante evaluaciones voluntarias por homólogos. | UN | وما زالت بلدان كثيرة ماضية في العمل على صياغة استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وتنفيذها، وذلك بعدة طرق من بينها عمليات استعراض الأقران. |
Las Naciones Unidas ayudan a formular y aplicar estrategias nacionales de descentralización de la autoridad y la responsabilidad, con particular hincapié en los derechos de la mujer y los pobres. | UN | 34 - وتساعد الأمم المتحدة على تصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية تتعلق بإضفاء الطابع الديمقراطي على السلطة والمسؤولية مع التأكيد على حقوق المرأة والفقراء. |
a) formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible en 2005, a más tardar, de conformidad con lo convenido en el Plan de Aplicación de Johannesburgo; | UN | `1 ' صياغة وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة بحلول عام 2005 حسب المتفق عليه في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ |
d) formular y aplicar estrategias nacionales para la utilización sostenible, la preservación y la protección de los recursos ambientales nacionales; | UN | (د) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام لموارد البيئة الوطنية وحفظها وحمايتها؛ |
c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد بيانات للتنمية المستدامة |
c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible | UN | (ج) قدرة معززة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد بيانات للتنمية المستدامة |
c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد بيانات للتنمية المستدامة |
c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد للبيانات لأغراض التنمية المستدامة |
c) Mejora de la capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición para formular y aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible, sistemas de información y bases de datos sobre el desarrollo sostenible. | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ونظم للمعلومات وقواعد للبيانات لأغراض التنمية المستدامة. |
a) formular y aplicar estrategias nacionales y locales destinadas a mejorar la prevención, la detección temprana y el tratamiento de las enfermedades mentales en la vejez, con inclusión de los procedimientos de diagnóstico, la medicación adecuada, la psicoterapia y la capacitación de los profesionales y demás personas que atienden a los ancianos; (Pendiente) | UN | (أ) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية ومحلية مصممة لتحسين الوقاية، والكشف عن الأمراض العقلية لدى كبار السن ومعالجتها في الوقت المناسب، بما في ذلك إجراءات التشخيص، وتقديم العلاج المناسب، وتدريب المختصين ومقدمي الرعاية غير الرسميين على العلاج النفساني وتثقيفهم؛ (لم يبت فيه) |
a) formular y aplicar estrategias nacionales y locales destinadas a mejorar la prevención, la detección temprana y el tratamiento de las enfermedades mentales en la vejez, con inclusión de los procedimientos de diagnóstico, la medicación adecuada, la psicoterapia y la capacitación de los profesionales y demás personas que atienden a los ancianos; | UN | (أ) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية ومحلية مصممة لتحسين الوقاية، والكشف عن الأمراض العقلية لدى كبار السن ومعالجتها في حينها بما في ذلك إجراءات التشخيص، وتقديم العلاج المناسب، وتدريب المختصين ومقدمي الرعاية غير الرسميين على العلاج النفساني وتثقيفهم؛ |
19. formular y aplicar estrategias nacionales globales con la participación de afrodescendientes, con inclusión de medidas especiales como prescriben los artículos 1 y 2 de la Convención, para poner fin a las discriminaciones contra esas personas y asegurar que disfruten plenamente de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales. | UN | 19- صياغة استراتيجيات وطنية شاملة بمشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي والعمل بها، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة وفقاً للمادتين 1 و2 من الاتفاقية للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي وضمان تمتعهم الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
19. formular y aplicar estrategias nacionales globales con la participación de afrodescendientes, con inclusión de medidas especiales como prescriben los artículos 1 y 2 de la Convención, para poner fin a las discriminaciones contra esas personas y asegurar que disfruten plenamente de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales. | UN | 19- صياغة استراتيجيات وطنية شاملة بمشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي والعمل بها، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة وفقاً للمادتين 1 و2 من الاتفاقية للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي وضمان تمتعهم الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
2. Recomienda que los gobiernos examinen la posibilidad de formular y aplicar estrategias nacionales para la oferta sostenible de materiales de construcción a precios asequibles que faciliten una vivienda adecuada para todos en un futuro previsible; | UN | ٢ - توصي الحكومات بالنظر في صياغة وتنفيذ استراتيجيات وطنية لتأمين عرض مواد البناء بتكلفة معقولة وبصفة مستدامة من أجل تيسير توفير المأوى الملائم للجميع في المستقبل المنظور؛ |