"formulario para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استمارة
        
    • لاستمارة
        
    • باستمارة
        
    • الموقع جزءاً
        
    • نموذج اﻹبﻻغ الموحد
        
    • شكل اﻹبﻻغ الموحد
        
    • نموذج للدراسة
        
    formulario para la encuesta sobre las capacidades nacionales UN استمارة للدراسة الاستقصائية للقدرات الوطنية على
    Después de tres días de interrogatorio en presencia de un intérprete se le entregó un formulario para que lo firmase. UN وبعد ثلاثة أيام من الاستجواب، وبحضور مترجم، أعطِي استمارة لتوقيعها.
    Sin embargo, con arreglo a las normas vigentes, se registra todo el equipo con el precio de compra original y para cada artículo se llena un formulario para bienes no fungibles. UN ومع ذلك، فإنه بموجب القواعد الحالية، تسجل جميع المعدات بسعر الشراء اﻷصلي وتستلزم ملء استمارة الممتلكات غير المستهلكة.
    Tailandia DOCUMENTO DEL PRESIDENTE ACERCA DE LA MODIFICACIÓN DEL formulario para LA PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN UN ورقة مقدمة من الرئيس بشأن تعديل استمارة الابلاغ بموجب المادة 7
    Se ha aprobado un reglamento y se ha establecido un formulario para los candidatos. UN وقد اعتمدت قواعد ووضعت استمارة للمرشحين للمشاركة في الدورات التدريبية.
    Así pues, se aprobará un formulario para realizar un inventario de los CT. UN وبالتالي، سيتم إقرار استمارة لوضع قوائم الجرد بالمعارف التقليدية.
    Acepta el proyecto de formulario para la presentación de información con arreglo al artículo 3 del Convenio de Basilea y no tiene observaciones para formular al respecto. UN قبول مشروع استمارة إبلاغ البيانات بموجب المادة 3 من اتفاقية بازل وليس لديها أية تعليقات بشأنها.
    Hace suyo el formulario para la presentación de registro de exenciones específicas por las Partes que figura en el anexo II de la presente decisión. UN يصادق على استمارة تسجيل الإعفاءات الخاصة والواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر التي تقدمها الأطراف.
    Proyecto de formulario para los documentos de proyectos de aplicación conjunta en pequeña escala UN مُسَوَّدة استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة الحجم
    Proyecto de formulario para los documentos de proyectos de uso UN مُسَوَّدة استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك المتعلقة
    formulario para LOS DOCUMENTOS DE PROYECTOS DE USO DE LA TIERRA, UN استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك المتعلقة باستخدام
    Proyecto de formulario para los documentos de proyectos de aplicación conjunta UN مُسَوَّدة استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك
    Borrador de formulario para la presentación de información sobre la recuperación de metilbromuro UN استمارة تقديم بيانات عن إعادة أَسْرْ بروميد الميثيل
    En anexo a la carta de la Junta figuraba un formulario para efectuar dicha solicitud. UN وأُرفقت برسالة المجلس نسخة من استمارة تقديم ذلك الطلب.
    El anexo 2 de la Orden es un formulario para cursar la solicitud. UN المرفق 2 من الأمر عبارة عن استمارة تستعمل لتقديم الطلب.
    Sin embargo, la presentación no contiene un formulario para solicitar autorización para la exportación de productos agroquímicos. UN لكنّ البيان لا يتضمّن استمارة لطلب الإذن بتصدير هذه المواد.
    El actual formulario para la presentación de los informes nacionales no ofrece ninguna orientación y, por lo tanto, debería modificarse para aumentar el grado de coherencia y de detalle. UN ولا توفر استمارة الإبلاغ في شكلها الحالي أي توجيه محدد، ولذا أصبح تعديلها أمراً ضرورياً لتعزيز الاتساق والتفصيل.
    II. Enmienda del formulario para la presentación de informes con arreglo al artículo 7 UN ثانياً - الصيغة المعدلة لاستمارة الإبلاغ الخاصة بالمادة السابعة
    El cuadro que figura a continuación constituye el anexo 1 del formulario para los documentos de proyectos de aplicación conjunta (DPAC). UN الجدول الوارد أدناه هو المرفق 1 باستمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك.
    La sección debería ser fácil de consultar, para que se pueda acceder fácilmente a las publicaciones en línea, y en ella se debería incluir un formulario para comentarios que permita a los lectores dar a conocer sus opiniones. UN وينبغي أن يكون هذا الجزء ملائماً للمستخدِمين بحيث يتسنى لهم الوصول بسرعة إلى المنشورات على الشبكة مباشرة. كما ينبغي أن يتضمن الموقع جزءاً يتيح للجمهور إبداء آرائه.
    formulario para la encuesta sobre las capacidades nacionales UN مرفق نموذج للدراسة الاستقصائية للقدرات الوطنية على

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus