"formularon declaraciones el representante de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أدلى ببيان كل من ممثل
        
    • أدلى ببيانات ممثل
        
    • أدلى ببيانين ممثل
        
    • أدلى ممثل
        
    • أدلى كل من ممثل
        
    • أدلى ببيانين وممثل
        
    • أدلى ببيان ممثلا كل من
        
    • أدلى ببيانين كل من ممثل
        
    • ادلى ببيانين ممثل
        
    • وأدلى ببيان كل من ممثل
        
    • وأدلى ببيانين ممثل
        
    • فأدلى ببيان كل من ممثل
        
    En el debate posterior, formularon declaraciones el representante de la República Árabe Siria y el Presidente interino (véase A/AC.109/SR.1465). UN وخلال المناقشة التي تلت ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والرئيس بالنيابة.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el observador de Vanuatu. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب عن فانواتو.
    Antes de la votación, formularon declaraciones el representante de Bélgica, el Ministro Federal de Relaciones Exteriores de Austria, el Ministro de Relaciones Exteriores del Ecuador, el Ministro de Relaciones Exteriores de Zimbabwe, el representante del Yemen, el Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, el representante de Côte d ' Ivoire, el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y el Ministro de Relaciones Exteriores de la India. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثل بلجيكا، والوزير الاتحادي للشؤون الخارجية في النمسا، ووزير خارجية اكوادور، ووزير خارجية زمبابوي، وممثل اليمن، ووزير خارجية كوبا، وممثل كوت ديفوار، ووزير خارجية رومانيا، ووزير خارجية الهند.
    También formularon declaraciones el representante de Australia y el Segundo Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Uganda. UN كما أدلى ببيانين ممثل استراليا والنائب الثاني لرئيس الوزراء ووزير الخارجية في أوغندا.
    12. En la 23ª sesión, celebrada el 13 de julio, formularon declaraciones el representante de Austria y el observador de Venezuela. UN ٢١ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، أدلى ممثل استراليا ببيان وكذلك فعل المراقب عن فنزويلا.
    En la misma sesión, formularon declaraciones el representante de la Argentina y los observadores de los Países Bajos, Cuba y el Canadá. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل الأرجنتين والمراقبين عن هولندا وكوبا وكندا.
    Durante el diálogo interactivo que tuvo lugar a continuación, formularon declaraciones el representante de Nepal, así como los observadores de Rumania y Finlandia. UN 10 - وخلال جلسة التحاور التي أعقبت ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل نيبال والمراقبان عن رومانيا وفنلندا.
    Después de la votación, formularon declaraciones el representante de Israel y el observador del Estado de Palestina (véase A/C.2/68/SR.39). UN 35 - وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل والمراقب عن دولة فلسطين (انظر A/C.2/68/SR.39).
    Durante el diálogo interactivo que tuvo lugar a continuación, formularon declaraciones el representante de Nepal, así como los observadores de Rumania y Finlandia. UN 10 - وخلال جلسة التحاور التي أعقبت ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل نيبال والمراقبان عن رومانيا وفنلندا.
    En el debate posterior, formularon declaraciones el representante de la República Árabe Siria y el Presidente interino (véase A/AC.109/SR.1465). UN وخلال المناقشة التي تلت ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والرئيس بالنيابة )انظر (A/AC.109/SR.1465.
    Antes de la votación, formularon declaraciones el representante de Bélgica, el Ministro Federal de Relaciones Exteriores de Austria, el Ministro de Relaciones Exteriores del Ecuador, el Ministro de Relaciones Exteriores de Zimbabwe, el representante del Yemen, el Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, el representante de Côte d ' Ivoire, el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y el Ministro de Relaciones Exteriores de la India. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثل بلجيكا، والوزير الاتحادي للشؤون الخارجية في النمسا، ووزير خارجية اكوادور، ووزير خارجية زمبابوي، وممثل اليمن، ووزير خارجية كوبا، وممثل كوت ديفوار، ووزير خارجية رومانيا، ووزير خارجية الهند.
    A continuación formularon declaraciones el representante de Côte d ' Ivoire, el Viceministro de Relaciones Exteriores de Francia y los representantes de Austria, Yemen, Bélgica, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas1, los Estados Unidos de América, Zaire, Cuba, Rumania, Ecuador, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Zimbabwe y Canadá. UN ثم أدلى ببيانات ممثل كوت ديفوار ونائب وزير خارجية فرنسا وممثلو النمسا واليمن وبلجيكا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة اﻷمريكية وزائير وكوبا ورومانيا واكوادور والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وزمبابوي وكندا.
    En la misma sesión formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el observador de Palestina (en nombre del Grupo de Estados Árabes). UN 6 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيانات ممثل الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن فلسطين (باسم المجموعة العربية).
    Después de la votación, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el Presidente, hablando en su calidad de representante de la Argentina. UN وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الأرجنتين.
    También formularon declaraciones el representante de Eslovenia y el Presidente, hablando en su calidad de representante de los Países Bajos. UN كما أدلى ببيانين ممثل سلوفينيا والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا.
    Después de la votación formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el Presidente, quien habló en su calidad de representante de Alemania. UN وعقب التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان، وتكلم الرئيس بصفته ممثل المانيا.
    También formularon declaraciones el representante de la Santa Sede y el observador de la Unión Europea. UN كما أدلى ممثل الكرسي الرسولي والمراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان.
    22. En la misma sesión, formularon declaraciones el representante de Benin y el Observador de Marruecos. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل بنن والمراقب عن المغرب ببيان.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de Chile y el observador de la República Dominicana. UN 245 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين وممثل شيلي والمراقب عن الجمهورية الدومينيكية.
    Antes de que se aprobara el proyecto de decisión, formularon declaraciones el representante de Cuba y el representante del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (véase E/2003/SR.46). UN 297 - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان ممثلا كل من كوبا ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (انظر E/2003/SR.46).
    También en la misma sesión, tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de México y el observador de Polonia (en nombre de la Unión Europea). UN 84 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين كل من ممثل المكسيك والمراقب عن بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    En la misma sesión formularon declaraciones el representante de Cuba y el Presidente (véase A/AC.109/2003/SR.7). UN 68 - وفي الجلسة ذاتها، ادلى ببيانين ممثل كوبا والرئيس (انظر A/AC.109/2003/SR.7).
    formularon declaraciones el representante de Benin, en nombre del Presidente en ejercicio de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y el representante de Nigeria. UN وأدلى ببيان كل من ممثل بنن، متكلما بالنيابة عن الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وممثل نيجيريا.
    formularon declaraciones el representante de Chile y el Presidente, en su calidad de representante de Portugal. UN وأدلى ببيانين ممثل شيلي ورئيس المجلس الذي تكلم بوصفه ممثلا للبرتغال.
    formularon declaraciones el representante de Alemania (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) y los observadores de Suecia, Argelia y Austria. UN فأدلى ببيان كل من ممثل ألمانيا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والمراقب عن كل من السويد والجزائر والنمسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus