Las políticas se ponen a prueba alrededor del Foro Económico Mundial, en Davos, o se deciden en otra parte. | UN | ويجري اختبار السياسات على هوامش المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس أو يجري وضعها في أماكن أخرى. |
En enero, la película se presentó en el Foro Económico Mundial de Davos. | TED | فأخذنا هذا الفيلم إلى المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس في يناير |
De la amplia gama de organizaciones, podría nombrar a dos que se consideran opuestas: el Foro Económico Mundial y el Foro Social Mundial. | UN | ومن بين تشكيلة ضخمة من هذه المنظمات، أستطيع أن أُسمّي منظمتين تعتبران معارضتين، هما: المنتدى الاقتصادي العالمي والمنتدى الاجتماعي العالمي. |
La Oficina participó también en importantes foros económicos, como el Foro Económico Mundial en Davos (Suiza). | UN | كما شارك المكتب في المحافل الاقتصادية الرئيسية، من قبيل المحفل الاقتصادي العالمي الذي عقد في دافوس بسويسرا. |
En 1997 el Secretario General planteó esta cuestión ante el Foro Económico Mundial. | UN | وفي عام ٧٩٩١ أثار اﻷمين العام هذه المسألة في المحفل الاقتصادي العالمي. |
iii) Promoción permanente de la Iniciativa Alianza Contra la Corrupción del Foro Económico Mundial, y participación en ella. | UN | `3` المشاركة المستمرة في مبادرة الشراكة لمكافحة الفساد التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي والترويج المستمر لها. |
Instituciones internacionales tales como el Foro Económico Mundial y la OMC deben atender a la necesidad de que la justicia social tenga alcance mundial. | UN | ويجب على المؤسسات الدولية مثل المنتدى الاقتصادي العالمي ومنظمة التجارة العالمية أن تلبي الحاجة إلى نشر العدالة الاجتماعية في العالم. |
:: Participa como invitada en las reuniones del Foro Económico Mundial de Davos (Suiza), desde 2000. | UN | :: تدعى بانتظام للمشاركة في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس بسويسرا منذ عام 2000 |
Según el índice del Foro Económico Mundial de 2007, Dinamarca se encuentra únicamente en el puesto 39. | UN | وتحتل الدانمرك المرتبة 39 في فهرس المنتدى الاقتصادي العالمي في عام 2007. |
Según el índice del Foro Económico Mundial de 2007, ocupamos sólo el puesto 63. | UN | أما في مؤشر المنتدى الاقتصادي العالمي عن عام 2007، فيأتي ترتيبنا في المرتبة 63. |
Según el Índice de Competitividad Mundial más reciente del Foro Económico Mundial, Túnez está a la cabeza de los países africanos y ocupa el puesto 32º a nivel mundial. | UN | وأوضح أن مؤشر المنافسة العالمية الأخير الصادر عن المنتدى الاقتصادي العالمي وضع تونس على رأس قائمة البلدان الأفريقية وفي المرتبة الثانية والثلاثين على نطاق العالم. |
El Gender Gap Report de 2008 del Foro Económico Mundial pone a Sri Lanka en el duodécimo lugar en un grupo de más de 160 países. | UN | وقد وضع تقرير المنتدى الاقتصادي العالمي للفجوات القائمة بين الجنسين لعام 2008 سري لانكا في المرتبة 12 بين أكثر من 160 بلدا. |
Recientemente, el Foro Económico Mundial nos aumentó seis puntos en el índice de competitividad global. | UN | ومؤخرا، رفعنا المنتدى الاقتصادي العالمي ست درجات على مؤشر التنافس العالمي. |
3. El Foro Económico Mundial y el premio " Business leaders against human trafficking " | UN | 3- المنتدى الاقتصادي العالمي وجائزة " قيادات دوائر الأعمال المناهضة للاتجار بالبشر " |
9. Otro orador explicó el marco analítico del informe sobre la competitividad preparado por el Foro Económico Mundial. | UN | 9- وأوضح متحدث آخر الإطار التحليلي للتقرير الذي وضعه المحفل الاقتصادي العالمي بشأن القدرة التنافسية. |
Se incluirá una descripción técnica detallada de estos productos en el informe sobre la ronda de consultas del Foro Económico Mundial. | UN | وسيرد وصف التفاصيل التقنية لهذه الوسائل في تقرير المحفل الاقتصادي العالمي بشأن مسار المشاورات هذا. |
No obstante, como había mostrado una reciente investigación llevada a cabo por el Foro Económico Mundial, existían diversos obstáculos que impedían la ampliación de esas asociaciones. | UN | وعلى الرغم من ذلك، وكما تُبيّن البحوث التي أجراها المحفل الاقتصادي العالمي مؤخراً، هنالك العديد من العوائق التي تعرقل تطوير هذه الشراكات. |
Sr. Rick Samans, Director Gerente del Foro Económico Mundial | UN | السيد ريك سامانز، المدير العام للمنتدى الاقتصادي العالمي |
Para evaluar el rendimiento económico, se utilizó el índice mundial de competitividad del Foro Económico Mundial. | UN | ويُستخدم مؤشر التنافسية العالمية للمنتدى الاقتصادي العالمي في تقييم الأداء الاقتصادي. |
La UNODC participó en la reunión anual del Foro Económico Mundial en Davos (Suiza), en 2011 y 2012, así como en el Foro Económico Mundial sobre Europa y Asia Central celebrado en 2011. | UN | وشارك المكتب في الاجتماع السنوي للمحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، في عامي 2011 و2012، وشارك أيضا في اجتماع عام 2011 للمنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى. |
El Grupo de los Veinte y el Foro Económico Mundial | UN | مجموعة العشرين والمنتدى الاقتصادي العالمي |
Además, algunos oradores sostuvieron que había una disparidad en la gestión económica mundial porque faltaba un Foro Económico Mundial. | UN | وفضلا عن ذلك، نوه بعض المتكلمين إلى وجود فجوة في الإدارة الاقتصادية العالمية نظرا للافتقار إلى منتدى اقتصادي عالمي. |
Entre los expertos figuran el Sr. Richard Samans, Director administrativo, Global Institute for Partnership and Governance, Foro Económico Mundial; Sra. Barbara Samuels, Asesora superior, Financing for Development Initiative, Foro Económico Mundial; y Sra. Lisa Dreier, Directora Asociada, Policy and Governance Initiatives, Foro Económico Mundial. | UN | وسيكون من بين المشاركين: السيد ريتشارد سامانس، المدير العام للمعهد العالمي للشراكة والحكم التابع للمنتدى الاقتصادي العالمي؛ والسيدة باربارة صمويلز، كبيرة مستشاري المنتدى لشؤون مبادرة تمويل التنمية؛ والسيدة ليزا درير، المدير المعاون بالمنتدى لشؤون المبادرات المتصلة بالسياسات العامة والحكم. |
Foro Económico Mundial | UN | مؤسسة كارفور الدولية |
Entre los integrantes del comité se contaban la Cámara de Comercio Internacional, el Consejo Empresarial para las Naciones Unidas y el Foro Económico Mundial. | UN | وضمت اللجنة في صفوفها غرفة التجارة الدولية ومجلس الأعمال للأمم المتحدة والمحفل الاقتصادي العالمي. |