"foro mundial sobre biotecnología" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    • الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
        
    • الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية
        
    • المنتدى العالمي للتكنولوجيا الإحيائية
        
    • الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية
        
    • الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الاحيائية
        
    • المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    • للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    La delegación del Paraguay apoya por ello con entusiasmo la celebración de cónclaves sobre temas de gran importancia para el desarrollo, como el Foro mundial sobre biotecnología que se celebrará en Chile en 2004 con los auspicios del Gobierno de dicho país y la ONUDI. UN ولذلك يرحب وفده بالملتقيات التي يمكن أن تناقش فيها المواضيع الهامة المتعلقة بالتنمية، مثل الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المعتزم عقده في شيلي في عام 2004 تحت رعاية حكومة شيلي واليونيدو.
    Asimismo, apoya plenamente que se celebre un Foro mundial sobre biotecnología en Concepción (Chile) y felicita a la ONUDI y al Gobierno de Chile por su contribución a la organización del Foro. UN وتدعم تماما عقد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية في كونسبسيون، شيلي، وتعبر عن تقديرها لليونيدو ولحكومة شيلي على مساهمتهما في تنظيمه.
    IDB.28/Dec.6 Foro mundial sobre biotecnología UN م ت ص-28/م-6 الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    Su delegación concede también gran importancia al Foro mundial sobre biotecnología, que puede lograr resultados tangibles si centra su interés en mecanismos orientados a facilitar el desarrollo y la transferencia de tecnología. UN ووفد بلده يعلق أهمية كبيرة أيضا على الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية الذي من شأنه أن يحقق نتائج ملموسة بتركيزه على آليات تيسير تطوير التكنولوجيا ونقلها.
    VII. Foro mundial sobre biotecnología UN الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية
    Foro Mundial sobre Biotecnología: Chile 2003 UN المنتدى العالمي للتكنولوجيا الإحيائية: شيلي 2003
    El Grupo de América Latina y el Caribe propuso que se estableciera el Foro mundial sobre biotecnología. UN وأضاف قائلا إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي كانت قد قدّمت مقترحا لإنشاء الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية.
    Foro mundial sobre biotecnología. UN الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    Foro mundial sobre biotecnología UN الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    Figura entre esas cuestiones la biotecnología, tema central del Foro mundial sobre biotecnología celebrado recientemente en Chile. UN وأضاف إن إحدى تلك المسائل هي التكنولوجيا الأحيائية التي كانت محور الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي عقد مؤخرا في شيلي.
    Párrafos Foro mundial sobre biotecnología UN الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    84. La Federación de Rusia acoge con beneplácito la contribución activa de la ONUDI al éxito del Foro mundial sobre biotecnología. UN 84- وأردف قائلا إن روسيا ترحّب بمساهمة اليونيدو النشطة في نجاح الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    35. Irán concede gran importancia a los logros del Foro mundial sobre biotecnología. UN 35- واختتم كلمته قائلا إن إيران تعلق أهمية كبيرة على الانجازات التي حققها الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    c) Foro mundial sobre biotecnología UN (ج) الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    c) Foro mundial sobre biotecnología. UN (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    (c) Foro mundial sobre biotecnología UN الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية (ج)
    Foro mundial sobre biotecnología. UN الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية.
    9. Foro mundial sobre biotecnología. UN 9- الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية.
    Proyecto de resolución sobre un Foro mundial sobre biotecnología (A/C.2/57/L.61) UN مشروع قرار بشأن المنتدى العالمي للتكنولوجيا الإحيائية A/C.2/57/L.61))
    Además, Argelia, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, había subrayado la necesidad de contar con un mecanismo que permitiera dar seguimiento al Foro mundial sobre biotecnología. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن الجزائر، التي تكلمت بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، أشارت إلى ضرورة إيجاد آلية لمتابعة الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية.
    Foro mundial sobre biotecnología. UN :: الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الاحيائية.
    Foro Mundial sobre Biotecnología: nota informativa UN مرفـــق المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    Por ende, una de las preocupaciones principales durante los preparativos del Foro mundial sobre biotecnología fue prever la forma de que se diera el seguimiento debido a sus resultados. UN ولذلك كان من الشواغل الرئيسية في التحضيرات للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية ضمان متابعته على النحو الواجب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus