En 2004, la Cámara de Diputados organizó el Primer Foro Nacional sobre Tolerancia Religiosa. | UN | وفي سنة 2004، نظم مجلس النواب المنتدى الوطني الأول المعني بالتسامح الديني. |
Valoró la colaboración del Gobierno con la sociedad civil, en particular la serie de reuniones del Foro Nacional de Derechos Humanos. | UN | وأعربت أذربيجان عن تقديرها لعمل الحكومة مع المجتمع المدني، ولا سيما في إطار سلسلة المنتدى الوطني لحقوق الإنسان. |
Presidente: Foro Nacional sobre la Justicia Juvenil | UN | رئيس المنتدى الوطني لتحقيق العدالة للأطفال |
Por la presente, deseo transmitir a Vuestra Excelencia, para que las señale a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, las conclusiones y recomendaciones de los trabajos de este importante Foro Nacional. | UN | وأود بهذه الرسالة أن أحيل إليكم، لعلم أعضاء مجلس اﻷمن، استنتاجات وتوصيات أعمال هذا المحفل الوطني الهام. |
Incluso los compromisos asumidos en esas materias son promovidos y supervisados por el Foro Nacional de la Mujer. | UN | وربما بوسعي أن أضيف أن التزاماتنا في هذه المجالات يعززها ويرصدها المحفل الوطني للمرأة. |
En 1993 se celebró un Foro Nacional, que reunió a profesionales de la salud, docentes y supervivientes del cáncer de mama. | UN | وعقد منتدى وطني في عام ١٩٩٣ ضم مهنيين صحيين ومدرسين وناجيات من سرطان الثدي. |
- En Tayikistán se celebró un Foro Nacional y se aprobó el PAN. | UN | :: وفي طاجيكستان، عقد محفل وطني وتم إقرار برنامج العمل الوطني. |
Participación en el Foro Nacional sobre las Organizaciones Internacionales, celebrado en Bamako | UN | اشترك في المنتدى الوطني المعني بالمنظمات الدولية، باماكو |
El Brasil establecerá concejos regionales y municipales de personas de edad y fomentará el establecimiento de un Foro Nacional permanente de personas de edad. | UN | وسوف تنشئ البرازيل مجالس إقليمية وبلدية لكبار السن، كماستشجع على إنشاء المنتدى الوطني الدائم لكبار السن. |
Asesora del Foro Nacional Permanente de la Mujer Ecuatoriana | UN | مستشارة المنتدى الوطني الدائم للمرأة اﻹكوادورية. |
El propio Foro Nacional identificó siete sectores prioritarios del PAN, que serían los siguientes: | UN | وحدد المنتدى الوطني ذاته سبعة مجالات ذات أولوية لبرنامج العمل الوطني على النحو التالي: |
Entre las nuevas estrategias identificadas por el Foro Nacional figuran: | UN | ومن بين النهوج الجديدة التي حددها المنتدى الوطني: |
En Malasia se instauró un Foro Nacional permanente sobre voluntariado, presidido por el Viceprimer Ministro. | UN | فقد أنشأت ماليزيا المنتدى الوطني للتطوع الذي يعمل بصفة دائمة ويرأسه نائب رئيس الوزراء. |
El Foro Nacional de Derechos Humanos preside la reunión y es el grupo principal de organizaciones no gubernamentales nacionales de derechos humanos. | UN | ويترأس الاجتماعَ المنتدى الوطني لحقوق الإنسان، الذي يضم مجموعة المنظمات غير الحكومية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
- Realización del Primer Foro Nacional de Educación Especial con la participación de 600 docentes. | UN | المحفل الوطني الأول للتعليم الخاص، بمشاركة 600 مدرس؛ |
Se ha formulado y debatido el marco general en el Primer Foro Nacional. | UN | وقد وُضع الإطار العام وبُحث في المحفل الوطني الأول. |
El grado de incorporación de las preocupaciones locales al nivel nacional y los resultados de las consultas nacionales en el nivel local ha sido bueno, teniendo cuenta el proceso consultivo seguido hasta el Primer Foro Nacional. | UN | أما مدى التقاط الشواغل المحلية على الصعيد الوطني والتقاط نتائج المشاورات الوطنية على الصعيد المحلي، فقد كان طيباً إذا نظرنا إلى العملية التشاورية التي أُتبعت حتى انعقاد المحفل الوطني الأول. |
Los miembros de ese comité también fueron invitados a participar en el Primer Foro Nacional, pero sólo asistieron unos cuantos. | UN | كما دُعي أعضاء في تلك اللجنة إلى المشاركة في المحفل الوطني الأول، ولكن لم يحضر منهم إلا القليلون. |
Por esa razón, el Primer Foro Nacional sugirió la formación de un foro análogo para dedicarse específicamente a las cuestiones de la degradación de tierras y especialmente en las zonas áridas y semiáridas. | UN | ولذلك اقترح المحفل الوطني الأول تشكيل محفل مماثل للتصدي على وجه التحديد لقضايا تدهور الأراضي وبالذات الأراضي القاحلة وشبه القاحلة على الصعيد الوطني، نظراً لضخامة المشكلة في كينيا. |
Entretanto y en fecha próxima se organizará un Foro Nacional relativo al PAN al que se invitará a todas estas instituciones. | UN | هذا وسوف ينظم قريباً منتدى وطني بشأن خطة العمل الوطنية، ستدعى إليه جميع هذه المؤسسات. |
Su tarea principal consistirá en preparar un Foro Nacional de amplia base; | UN | وتتمثل مهمتها اﻷساسية في إعداد محفل وطني عريض اﻷساس؛ |
Se creó el Foro Nacional de la Mujer, en el que participan mujeres de los diversos sectores de la sociedad civil y delegadas del Gobierno de Guatemala. | UN | والمحفل الوطني للمرأة أنشئ بمشاركة النساء من قطاعات المجتمع المدني المختلفة وممثلات المرأة في حكومة غواتيمالا. |
El número de centros nacionales de coordinación aumentó de 9 a 45 en 2005, y 18 países menos adelantados establecieron un Foro Nacional para el seguimiento de la aplicación del Programa de Acción de Bruselas. | UN | وارتفع عدد مراكز التنسيق الوطنية من 9 مراكز إلى 45 مركزا في عام 2005 وأنشأ 18 بلدا من أقل البلدان نموا منتدى وطنيا من أجل متابعة تنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
1996 Foro Nacional sobre los derechos y el liderazgo de la mujer congoleña, Kinshasa | UN | :: 1996 الندوة الوطنية حول حقوق المرأة الكونغولية وقيادتها، في كنشاسا |
Dicha Comisión se encuentra también presente en el Foro Nacional de la Mujer. | UN | وهذه اللجنة ممثلة أيضا في المنتدى النسائي الوطني. |
A ese respecto, la ONUCI prestó apoyo técnico y financiero a un Foro Nacional organizado del 27 al 30 de mayo por el Gobierno y profesionales de los medios, centrado en el papel de los medios de difusión y los políticos en los procesos electorales. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت البعثة الدعم التقني والمالي اللازم لمنتدى وطني نظمه كل من الحكومة والمهنيون العاملون في وسائط الإعلام في الفترة من 27 إلى 30 أيار/مايو وركز على دور وسائط الإعلام والسياسيين أثناء فترة الانتخابات. |
En particular, organizaciones comunitarias de Kenya celebraron por primera vez un Foro Nacional, antes del último Consejo de Administración, al que asistieron más de quinientos participantes. | UN | وعلى وجه الخصوص، عقدت المنظمات المجتمعية في كينيا لأول مرة منتدى وطنياً قبل انعقاد مجلس الإدارة الأخير حضره أكثر من 500 مشارك. |