"foro permanente sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنتدى الدائم عن
        
    • المنتدى الدائم المعني
        
    • المنتدى الدائم بشأن
        
    • المنتدى عن
        
    • المحفل الدائم المعني
        
    • للمنتدى الدائم المعني
        
    • محفل دائم بشأن
        
    :: Informar al Foro Permanente sobre la labor realizada para aplicar la Declaración de las Naciones Unidas y las dificultades encontradas al respecto UN :: تقديم تقارير إلى المنتدى الدائم عن الجهود المبذولة لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة، والعوائق التي تواجهها
    Aprobación del informe del Foro Permanente sobre su noveno período de sesiones UN الثالث - اعتماد تقرير المنتدى الدائم عن أعمال دورته التاسعة
    Aprobación del informe del Foro Permanente sobre su noveno período de sesiones UN اعتماد تقرير المنتدى الدائم عن أعمال دورته التاسعة
    La intención de los patrocinadores en el último párrafo de la parte dispositiva no es la de socavar al Foro Permanente sobre cuestiones indígenas, sino prestarle toda la asistencia posible para el cumplimiento de su mandato. UN وأضافت أن مقدمي مشروع القرار لا يستهدفون من الفقرة الأخيرة من مشروع القرار، وهي فقرة المنطوق، تقويض المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وإنما تزويده بكل مساعدة ممكنة في تنفيذه لولايته.
    Seguimiento de las recomendaciones del Foro Permanente sobre el desarrollo económico y social, el medio ambiente y el consentimiento libre, previo e informado UN متابعة توصيات المنتدى الدائم بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضايا البيئية الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة
    Aprobación del informe del Foro Permanente sobre su 11º período de sesiones UN اعتماد تقرير المنتدى عن دورته الحادية عشرة
    Puso también de relieve la importancia de una secretaría independiente y permanente, dotada de los recursos necesarios y en la que participasen también indígenas experimentados, elemento fundamental para el éxito del nuevo Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas. UN وشددت على أهمية وجود أمانة مستقلة ومتفرغة مزودة بحجم مناسب من الموارد تضم أيضا ذوي الخبرة من السكان الأصليين، وأكدت أن لهذا أهمية حيوية لنجاح المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Además, durante el proceso de consultas se debería tener a la vista el informe de la reunión y el informe del Foro Permanente sobre su noveno período de sesiones. UN كذلك ينبغي توفير تقرير الاجتماع وتقرير المنتدى الدائم عن دورته التاسعة أثناء عملية التشاور.
    Párrafo 81 del informe del Foro Permanente sobre su séptimo período de sesiones UN الفقرة 81 من تقرير المنتدى الدائم عن دورته السابعة
    Párrafo 7 del informe del Foro Permanente sobre su octavo UN الفقرة 7 من تقرير المنتدى الدائم عن دورته الثامنة
    Aprobación del informe del Foro Permanente sobre su 12º período de sesiones UN الثالث - اعتماد تقرير المنتدى الدائم عن دورته الثانية عشرة
    Aprobación del informe del Foro Permanente sobre la labor realizada en su 12º período de sesiones UN اعتماد تقرير المنتدى الدائم عن دورته الثانية عشرة
    11. Aprobación del informe del Foro Permanente sobre su sexto período de sesiones. UN 11 - اعتماد تقرير المنتدى الدائم عن دورته السادسة.
    Uno de los grandes logros del Decenio ha sido el establecimiento de un Foro Permanente sobre las Poblaciones Indígenas. UN وأضافت أن أعظم إنجازات العقد كان إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Una posibilidad sería la creación de un Foro Permanente sobre migración y desarrollo, utilizando como modelo el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء منتدى دائم معني بالهجرة والتنمية، على غرار المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    La red del Movimiento, denominada " Foro Permanente sobre la pobreza extrema en el mundo " , cuenta con miembros en más de 100 países. UN ويشارك في شبكتها " المنتدى الدائم المعني بالفقر المدقع في العالم " مراسلون يوجدون في أزيد من 100 بلد.
    Recomendaciones del Foro Permanente sobre su labor futura UN توصيات المنتدى الدائم بشأن أعماله المقبلة
    Aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente sobre educación UN تنفيذ توصيات المنتدى الدائم بشأن التعليم
    - Resumen de las recomendaciones del Foro Permanente sobre el tema 1: tierras, territorios y recursos naturales indígenas; Sra. Elissavet Stamatopoulou UN - موجز توصيات المنتدى الدائم بشأن الموضوع 1: أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها ومواردها الطبيعية؛ إليسافيت ستاماتوبولو
    Aprobación del informe del Foro Permanente sobre su quinto período de sesiones UN الرابع - اعتماد تقرير المنتدى عن أعمال دورته الخامسة
    Aprobación del informe del Foro Permanente sobre su décimo período de sesiones UN الثالث - اعتماد تقرير المنتدى عن دورته العاشرة
    También se refirió a la labor realizada por el Grupo de Trabajo en relación con el establecimiento de un foro permanente y acogió con agrado la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de crear el Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas. UN وأشارت أيضاً إلى العمل الذي أنجزه الفريق العامل فيما يتعلق بإنشاء محفل دائم ورحبت بقرار لجنة حقوق الإنسان إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    También participó activamente en los períodos de sesiones segundo y tercero del Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas. UN كما شارك بنشاط في الدورتين الثانية والثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    De manera análoga, es poco probable que un Foro Permanente sobre los pueblos indígenas integrado exclusivamente por representantes gubernamentales sea aceptable para los pueblos indígenas, cuya presencia activa en un foro permanente resulta evidentemente un requisito previo para el éxito del mismo. UN وبالطريقة نفسها، فإن من غير المحتمل أن يكون انشاء محفل دائم بشأن الشعوب اﻷصلية يتكون بصورة حصرية من ممثلين حكوميين أمرا مقبولا لدى الشعوب اﻷصلية التي من الواضح أن حضورها النشط في أي محفل دائم هو شرط أساسي لنجاحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus