"foro social mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنتدى الاجتماعي العالمي
        
    • بالمنتدى الاجتماعي العالمي
        
    Entre los movimientos sociales que se oponen a las formas actuales de globalización figura el Foro Social Mundial. UN ومن بين الحركات الاجتماعية التي تعترض على الأشكال الحالية للعولمة المنتدى الاجتماعي العالمي.
    La Alta Comisionada se refirió también al llamamiento en pro de la mundialización ética que había lanzado en el Foro Social Mundial de Porto Alegre (Brasil) y en el Foro Económico Mundial de Nueva York. UN وتحدثت المفوضة السامية أيضاً عن النداءين اللذين أصدرتهما مؤخراً لتطبيق عولمة أخلاقية في المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري، البرازيل، وفي المنتدى الاقتصادي العالمي في نيويورك.
    La Alta Comisionada se refirió también al llamamiento en pro de la mundialización ética que había lanzado en el Foro Social Mundial de Porto Alegre (Brasil) y en el Foro Económico Mundial de Nueva York. UN وتحدثت المفوضة السامية أيضاً عن النداءين اللذين أصدرتهما مؤخراً لتطبيق عولمة أخلاقية في المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري، البرازيل، وفي المنتدى الاقتصادي العالمي في نيويورك.
    19 de enero: seminario y reunión de información en el Foro Social Mundial (Mumbai, India) UN 19 كانون الثاني/يناير: حلقة عمل وجلسة إحاطة في المنتدى الاجتماعي العالمي (مومباي، الهند)
    La Organización de Solidaridad de Pueblos Afroasiáticos también organizó un debate de mesa redonda sobre la discriminación racial durante el Foro Social Mundial celebrado en Mumbai (India) en 2004. UN كما نظمت منظمة تضامن الشعوب الأفريقية الآسيوية حلقة مناقشة بشأن التمييز العنصري في أثناء انعقاد المنتدى الاجتماعي العالمي في مومباي بالهند في عام 2004.
    Un importante tema de debate durante el Quinto Foro Social Mundial, celebrado en el Brasil en enero de 2005, fue la lucha contra el hambre y la pobreza. UN وكانت الحرب ضد الجوع والفقر من المواضيع الهامة التي طرحت للمناقشة أثناء المنتدى الاجتماعي العالمي الخامس الذي عقد في البرازيل في كانون الثاني/يناير 2005.
    Participó en el " Foro Social Mundial de las Migraciones " , celebrado en Madrid del 21 al 24 de junio de 2006. UN كما شارك في " المنتدى الاجتماعي العالمي حول الهجرة " الذي عقد في مدريد في المدة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه 2006.
    En enero, el Relator Especial participó en el Foro Social Mundial en Porto Alegre (Brasil). UN وفي كانون الثاني/يناير، شارك المقرر الخاص في المنتدى الاجتماعي العالمي المعقود في بورتو أليغري، البرازيل.
    Apunta a dar prominencia a los derechos de la mujer en consonancia con el Foro Social Mundial y el Foro Social Américas. UN وهي تهدف إلى إبراز حقوق المرأة بما ينسجم مع الإجراءات التي يتخذها المنتدى الاجتماعي العالمي والمنتدى الاجتماعي للأمريكتين.
    Otras iniciativas especialmente visibles de movimientos sociales y otras organizaciones de la sociedad civil, como el Foro Social Mundial, creado en Porto Alegre (Brasil), hace unos años, también se han convertido en parte integrante del diálogo entre múltiples interesados. UN كما أصبحت المبادرات البادية للعيان التي اتخذتها حركات اجتماعية وغيرها من منظمات المجتمع المدني، مثل المنتدى الاجتماعي العالمي الذي أُنشئ في بورتو أليغري بالبرازيل قبل عدة سنوات، جزءا لا يتجزأ من الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Ha aumentado drásticamente el apoyo a muchas organizaciones de la sociedad civil que tienen una orientación política, sobre todo a una amplia diversidad de grupos de promoción y movimientos sociales como el Foro Social Mundial. UN 12 - ولقد تعاظم الدعم المقدم لمنظمات كثيرة من منظمات المجتمع المدني الموجهة نحو السياسات، وبخاصة الدعم المقدم لمجموعة واسعة من جماعات الدعوة ومن الحركات الاجتماعية من قبيل المنتدى الاجتماعي العالمي.
    :: Foro Social Mundial UN :: المنتدى الاجتماعي العالمي
    28. Pax Romana se refirió al hecho de que las Normas ya se habían difundido ampliamente y que la sociedad civil ya las estaba aplicando y vigilando; en el Foro Social Mundial 2004 las Normas se habían examinado ampliamente. UN 28- وبيّنت باكس رومانا أنه تم تعميم القواعد على نطاق واسع وأن المجتمع المدني بدأ تنفيذها ورصدها؛ وقام المنتدى الاجتماعي العالمي لعام 2004 بمناقشة القواعد بصورة مستفيضة.
    Durante el Foro Social Mundial, celebrado en Porto Alegre, el Brasil formuló una declaración reafirmando los compromisos en relación con el fomento de la igualdad entre el hombre y la mujer, firmada por la Sra. Nicole Améline, Ministra de Cuestiones de Paridad e Igualdad Profesional de Francia, y por el Profesor Wangari Maathai, ganador del Premio Nobel de la Paz. UN وأثناء عقد المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري، وضعت البرازيل على جدول الأعمال إعلانا بالتأكيد من جديد على الالتزام بتطوير المساواة بين النساء والرجال، ووقعت عليه نيكول أميلين، وزيرة التكافؤ والمساواة المهنية في فرنسا والأستاذة وانغاري ماثاي الحائزة لجائزة نوبل للسلام.
    c) Asistió al segundo Foro Social Mundial, que tuvo lugar en Porto Alegre (Brasil) en 2002; UN (ج) حضرت المنتدى الاجتماعي العالمي الثاني الذي عُقد في بورتو أليغري، البرازيل في عام 2002.
    - El Sr. Niu Qiang, Secretario General de la Asociación encabezó la delegación que asistió al 4° Foro Social Mundial, celebrado del 16 al 21 de enero de 2004 en Mumbai (India). UN ○ وترأس السيد نيو كيانغ، أمين عام الرابطة، وفداً إلى المنتدى الاجتماعي العالمي الرابع الذي عُقد في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2004 في مامباي، الهند.
    En junio de 2006 participó en el Foro Social Mundial sobre migración, celebrado en Madrid del 21 al 24 de junio de 2006. UN وفي حزيران/يونيه 2006، شارك في " المنتدى الاجتماعي العالمي حول الهجرة " الذي عُقد في مدريد في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه 2006.
    :: Foro Social Mundial de Porto Alegre: 23 a 28 de enero de 2003 y 26 a 31 de enero de 2005. UN :: المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري، البرازيل: 23 - 28 كانون الثاني/يناير 2003 و 26 - 31 كانون الثاني/يناير 2005.
    - Ediciones del Foro Social Mundial (2000 a 2004). UN - دورات المنتدى الاجتماعي العالمي (2000-2004)
    En 2005, representantes del Centro participaron en las siguientes conferencias internacionales: i) Foro Social Mundial en Porto Alegre (Brasil), del 26 al 31 de enero. UN وفي عام 2005، شارك ممثلون عن المركز في المؤتمرات الدولية التالية: ' 1`المنتدى الاجتماعي العالمي المعقود في بورتو أليغري، البرازيل، في الفترة من 26 إلى 31 كانون الثاني/يناير.
    - Los miembros han participado en la celebración del Foro Social Mundial celebrado en Porto Alegre y en Mumbai (India) en 2003. UN - شارك أعضاء الرابطة في الاحتفال بالمنتدى الاجتماعي العالمي الذي عقد في بورتو أليغري ومومباي، الهند عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus