"fortalecer la gestión de los recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعزيز إدارة الموارد
        
    • لتعزيز إدارة الموارد
        
    fortalecer la gestión de los recursos y la rendición de cuentas logrando al mismo tiempo mejoras de la eficiencia en relación con el apoyo y economías de escala UN تعزيز إدارة الموارد والمساءلة عنها والعمل في الوقت نفسه على تحقيق الكفاءة ووفورات الحجم في الدعم المقدم
    La Directora Ejecutiva añadió que fortalecer la gestión de los recursos humanos no siempre significaba aumentar los recursos de personal, sino utilizarlos de manera más eficaz y eficiente. UN وأضاف المدير التنفيذي أن تعزيز إدارة الموارد البشرية لا يعني دائما زيادة الموارد البشرية، وإنما استخدام الموارد البشرية بقدر أكبر من الفعالية والكفاءة.
    La Directora Ejecutiva añadió que fortalecer la gestión de los recursos humanos no siempre significaba aumentar los recursos de personal, sino utilizarlos de manera más eficaz y eficiente. UN وأضاف المدير التنفيذي أن تعزيز إدارة الموارد البشرية لا يعني دائما زيادة الموارد البشرية، وإنما استخدام الموارد البشرية بقدر أكبر من الفعالية والكفاءة.
    Esas recomendaciones se derivan de la interpretación que ha dado el Grupo a su misión en el párrafo 15 de su informe, donde afirma que decidió centrarse en medidas concretas para fortalecer la gestión de los recursos humanos, entre otras cosas. UN وأفادت بأن هذه التوصيات نتجت عن التفسير الذي قدمه الفريق عن مهمته في الفقرة 15 من تقريره حيث أعلن أنه قرر تقديم تدابير ملموسة تهدف، في جملة أمور، إلى تعزيز إدارة الموارد البشرية.
    Las divisiones y dependencias del UNFPA informaron de diversas medidas encaminadas a fortalecer la gestión de los recursos humanos a lo largo del año. UN وقد أفادت شُعب الصندوق ومكاتبه ببذل جهود متنوعة لتعزيز إدارة الموارد البشرية أثناء السنة.
    El estudio experimental del sistema de bandas anchas y de recompensas en función de la contribución ayudará a fortalecer la gestión de los recursos humanos basada en el desempeño. UN وإن الدراسة التجريبيـة بخصوص توسيع النطاقات وربط الأجر بالأداء سوف تساعد على تعزيز إدارة الموارد البشرية القائمة على نوعيـة الأداء.
    :: fortalecer la gestión de los recursos humanos para asegurar que en los condados se desplieguen funcionarios judiciales aprobados, adecuadamente capacitados y con un conocimiento cabal de las leyes, manteniéndose a la par del despliegue del personal de la Policía Nacional de Liberia UN :: تعزيز إدارة الموارد البشرية لضمان توزيع موظفين قضائيين مختارين تلقوا التدريب المناسب ولديهم فهم دقيق للقانون على المقاطعات بما يتواكب مع نشر الشرطة الوطنية الليبرية
    4. fortalecer la gestión de los recursos humanos para asegurar que se desplieguen funcionarios judiciales a la par del despliegue del personal de la Policía Nacional de Liberia UN 4 - تعزيز إدارة الموارد البشرية لضمان أن يواكب نشر الموظفين القضائيين نشر الشرطة الوطنية لليبريا
    Aunque la delegación estadounidense no esté de acuerdo con algunas recomendaciones formuladas en el informe del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional (A/59/153), celebra la voluntad del Grupo de fortalecer la gestión de los recursos humanos y mejorar la competitividad, la movilidad y la seguridad en las organizaciones que aplican el régimen común. UN وختم قائلا إن وفد بلده لا يتفق مع بعض التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية، لكنه يحيي رغبته في تعزيز إدارة الموارد البشرية وتحسين القدرة التنافسية والتنقل والأمن في المؤسسات التي تطبق النظام الموحد.
    c) fortalecer la gestión de los recursos y la rendición de cuentas al tiempo que se logra una mayor eficacia en función de los costos y economías de escala; UN (ج) تعزيز إدارة الموارد والمساءلة عنهــا والعمل في الوقت نفسه على تحقيـق قــدر أكبر من الكفاءة ووفورات الحجم؛
    4. fortalecer la gestión de los recursos humanos para asegurar que en los condados se desplieguen funcionarios judiciales adecuadamente capacitados y con un conocimiento cabal de las leyes, manteniéndose a la par del despliegue del personal de la Policía Nacional de Liberia UN 4 - تعزيز إدارة الموارد البشرية لكفالة تزويد المقاطعات بموظفين من قطاع العدالة تلقّوا التدريب المناسب ولديهم فهم دقيق للقانون، بما يتواكب مع نشر الشرطة الوطنية الليبرية
    4. fortalecer la gestión de los recursos humanos para asegurar que en los condados se desplieguen funcionarios judiciales adecuadamente capacitados y con un conocimiento cabal de las leyes, manteniéndose a la par del despliegue del personal de la Policía Nacional de Liberia UN 4 - تعزيز إدارة الموارد البشرية لكفالة تزويد المقاطعات بموظفين من قطاع العدالة تلقَّوا التدريب المناسب ولديهم فهم دقيق للقانون، بما يتواكب مع نشر الشرطة الوطنية الليبرية
    b) fortalecer la gestión de los recursos y la rendición de cuentas, logrando al mismo tiempo ganancias en la eficiencia y economías de escala; UN (ب) تعزيز إدارة الموارد والمساءلة عنهــا وتحقيـق قــدر أكبر من الكفاءة ووفورات الحجم في الوقت نفسه؛
    4. fortalecer la gestión de los recursos humanos para asegurar que en los condados se desplieguen funcionarios judiciales adecuadamente capacitados y con un conocimiento cabal de las leyes, manteniéndose a la par del despliegue del personal de la policía nacional UN 4 - تعزيز إدارة الموارد البشرية بما يكفل مواكبة توزيع موظفي قطاع العدالة الذين تلقوا التدريب المناسب ولديهم فهم دقيق للقانون على المقاطعات لنشر الشرطة الوطنية
    26A.19 El objetivo principal de este programa es fortalecer la gestión de los recursos financieros de la Organización mediante el mejoramiento de las políticas, sistemas y procedimientos financieros; una vigilancia más estrecha de la situación financiera de la Organización, en particular con respecto a la corriente de efectivo; y la utilización de métodos más avanzados de administración del efectivo y de inversión. UN ٦٢ ألف - ٩١ يتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج في تعزيز إدارة الموارد المالية للمنظمة عن طريق تحسين السياسات والنظم واﻹجراءات المالية؛ ورصد الحالة المالية للمنظمة بشكل أدق، لاسيما فيما يتعلق بالتدفق النقدي؛ واتباع طرق أكثر تطورا في إدارة النقد والاستثمار.
    26A.19 El objetivo principal de este programa es fortalecer la gestión de los recursos financieros de la Organización mediante el mejoramiento de las políticas, sistemas y procedimientos financieros; una vigilancia más estrecha de la situación financiera de la Organización, en particular con respecto a la corriente de efectivo; y la utilización de métodos más avanzados de administración del efectivo y de inversión. UN ٦٢ ألف - ٩١ يتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج في تعزيز إدارة الموارد المالية للمنظمة عن طريق تحسين السياسات والنظم واﻹجراءات المالية؛ ورصد الحالة المالية للمنظمة بشكل أدق، لاسيما فيما يتعلق بالتدفق النقدي؛ واتباع طرق أكثر تطورا في إدارة النقد والاستثمار.
    d) fortalecer la gestión de los recursos humanos para asegurar que en los condados se desplieguen funcionarios judiciales adecuadamente capacitados y con un conocimiento cabal de las leyes, manteniéndose a la par del despliegue del personal de la Policía Nacional de Liberia UN (د) تعزيز إدارة الموارد البشرية لضمان توزيع موظفي قطاع العدالة الذين تلقوا التدريب المناسب ولديهم فهم دقيق للقانون على المقاطعات بما يتواكب مع نشر الشرطة الوطنية الليبرية
    d) fortalecer la gestión de los recursos humanos para asegurar que en los condados se desplieguen funcionarios judiciales adecuadamente capacitados y con un conocimiento cabal de las leyes, manteniéndose a la par del despliegue del personal de la Policía Nacional de Liberia UN (د) تعزيز إدارة الموارد البشرية لضمان توزيع موظفي قطاع العدل الذين تلقوا التدريب المناسب ولديهم فهم دقيق للقانون على المقاطعات بما يتواكب مع نشر الشرطة الوطنية الليبرية
    La prioridad actual del Grupo de Tareas sobre Gestión era fortalecer la gestión de los recursos humanos a nivel de toda la organización y encomendar a la División de Recursos Humanos una función más estratégica para atender las necesidades actuales y futuras de la organización, mejorar los programas del UNICEF en los países, fomentar la capacidad de gestión de los recursos humanos y prestar servicios de calidad al personal. UN ١٠٤ - وتتمثل اﻷولوية الحالية لفريق اﻹدارة العالمي في تعزيز إدارة الموارد البشرية على نطاق المنظمة ومنح شعبة الموارد البشرية وظيفة أكثر استراتيجية تركز على تلبية احتياجات المنظمة الحالية والمستقبلية وإضافة قيمة لبرامج اليونيسيف القطرية وبناء القدرات اللازمة ﻹدارة الموارد البشرية وتقديم خدمات نوعية للموظفين.
    El orador celebra el progreso alcanzado en relación con el estudio experimental del sistema de bandas anchas y de remuneración con arreglo al desempeño y destaca la importancia de fortalecer la gestión de los recursos humanos basada en el desempeño. UN 14 - ورحب بالتقدم المحرز في الدراسة التجريبية عن توسيع نطاقات/ربط الأجر بالأداء، فهي مهمة لتعزيز إدارة الموارد البشرية القائمة على الأداء.
    De igual modo, la respuesta del Grupo a la petición de la Asamblea de presentar " observaciones acerca de la función y las principales características de la administración pública internacional " se centró en medidas concretas para fortalecer la gestión de los recursos humanos y promover la competitividad, la movilidad y la seguridad dentro del régimen común, y en aspectos específicos conexos del programa de trabajo actual de la Comisión. UN 15 - وبالمثل، تركز استجابة الفريق لطلب الجمعية العامة أن " يقوم أيضا بالتعليق على دور الخدمة المدنية الدولية وسماتها الأساسية " على التدابير الملموسة لتعزيز إدارة الموارد البشرية وزيادة القدرة على المنافسة والتنقل والأمن داخل النظام الموحد، وما يتصل بذلك من جوانب محددة في برنامج عمل اللجنة الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus