"fortalecer los programas de la onudi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدعيم برامج اليونيدو
        
    • لتدعيم برامج اليونيدو
        
    GC.14/Dec.14 SALDOS NO UTILIZADOS DE LAS CONSIGNACIONES DE CRÉDITOS PARA fortalecer los programas de la ONUDI UN م ع-14/م-14 استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو
    III. Posible utilización de los saldos no utilizados para fortalecer los programas de la ONUDI UN ثالثاً- المجالات التي يمكن فيها استخدام الأرصدة غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو
    3. Queda aprobado para su recomendación al Pleno el proyecto de decisión titulado " Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI " . UN 3- واعتُمد مشروع المقرَّر المُعنون " استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو " للتوصية به في الجلسة العامة.
    En cumplimiento de la decisión GC.14/Dec.14 de la Conferencia General, en el presente informe se facilita información sobre la cuantía de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos a los que renunciaron los Estados Miembros y cómo se utilizan esos fondos para fortalecer los programas de la ONUDI. UN عملاً بمقرَّر المؤتمر العام م ع-14/م-14 يوفّر هذا التقرير معلومات عن مبالغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة التي تخلَّت عنها الدول الأعضاء وعن كيفية استخدام هذه الأموال من أجل تدعيم برامج اليونيدو.
    1. En el informe del Director General a la Conferencia General en su 14º período de sesiones (GC.14/18), se expusieron el marco reglamentario, la historia y la práctica anterior de la distribución de los saldos no utilizados y se sugirieron algunas esferas a las que los saldos no utilizados podrían destinarse para fortalecer los programas de la ONUDI. UN 1- يتضمَّن تقرير قدَّمه المدير العام إلى المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة (GC.14/18) وصفاً للإطار التنظيمي لتوزيع الأرصدة غير المنفَقة، وعرضاً للسجل التاريخي لذلك التوزيع وللممارسات المتَّبعة سابقاً في هذا الشأن، وقد اقترَح فيه المدير العام بضعة مجالات يمكن أن تُستخدَم فيها تلك الأرصدة لتدعيم برامج اليونيدو.
    7. Habida cuenta de que aún es necesario que se asigne financiación a las esferas programáticas señaladas anteriormente, constituirían una esfera continua de preferencia a la que podrían destinarse los saldos no utilizados para fortalecer los programas de la ONUDI. UN 7- وجميع المجالات المواضيعية المذكورة أعلاه لا تزال في حاجة إلى التمويل؛ ومن ثمَّ، فهي صالحة لأن تظل مجالاتٍ مفضَّلةً لاستخدام الأرصدة غير المنفَقة في تدعيم برامج اليونيدو.
    En cumplimiento de la decisión GC.14/Dec.14 de la Conferencia General, en el presente informe se facilita información sobre la cuantía de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos a los que renunciaron los Estados Miembros y cómo se utilizan esos fondos para fortalecer los programas de la ONUDI. UN عملاً بمقرَّر المؤتمر العام م ع-14/م-14 يوفِّر هذا التقرير معلومات عن مبالغ أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة التي تخلّت عنها الدول الأعضاء وعن كيفية استخدام هذه الأموال من أجل تدعيم برامج اليونيدو.
    1. El Presidente dice que, en vista de que ningún Estado Miembro ha presentado proyectos de resolución o decisión, desea presentar, a título de propuesta de la Presidencia, el texto de un proyecto de decisión titulado " Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI " , que dice lo siguiente: UN 1- الرئيس: قال إنه يودّ، نظراً إلى عدم تقديم أيِّ مشروع قرار أو مشروع مقرَّر من الدول الأعضاء، أن يقدِّم نصَّ مشروع مقرَّر بعنوان " استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو " في شكل اقتراح مقدَّم من الرئيس.
    Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI (GC.14/18; GC.14/18/Add.1; GC.14/L.2/Add.2; GC.14/SR.8, párrs. 17 a 24) UN استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو (GC.14/18؛ GC.14/18/Add.1؛ GC.14/L.2/Add.2؛ GC.14/SR.8، الفقرات 17- 24)
    Además, la Conferencia General, en su 14° período de sesiones, alentó a los Estados Miembros a que estudiaran la posibilidad de renunciar voluntariamente a la parte que les correspondía de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI (GC.14/Dec.14). UN وإضافة إلى ذلك، شجَّع المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة الدولَ الأعضاء على النظر في التخلِّي طواعية على حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة لاستخدامها من أجل تدعيم برامج اليونيدو (م ع-14/م-14).
    h) Alentó a los Estados Miembros a que consideraran la posibilidad de renunciar voluntariamente a la parte que les correspondía de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI o para financiar la conservación del espacio de oficinas mencionado; UN (ح) شجَّع الدول الأعضاء على النظر في التنازل طواعيةً عن حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو و/أو على تمويل تكاليف الاحتفاظ بحيز المكاتب المذكور آنفاً؛
    h) Alienta a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de renunciar voluntariamente a la parte que les corresponde de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI o para financiar la conservación del espacio de oficinas mencionado; UN " (ح) يشجِّع الدول الأعضاء على النظر في التنازل طواعيةً عن حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو و/أو على تمويل تكاليف الاحتفاظ بحيِّز المكاتب المذكور آنفاً؛
    Un total de 21 Estados Miembros renunciaron voluntariamente a la parte que les correspondía de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. De esa suma se puso a disposición de la cuenta especial para conservar el espacio de oficinas la suma de 942.896 euros para el bienio 2014-2015 y la suma de 3.089.134 euros se destinó a fortalecer los programas de la ONUDI. UN وقد تنازلت 21 دولةً عضواً طواعية عن حصتها في أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، وأُتيح، من إجمالي الأرصدة، مبلغ قدره 896 942 يورو للحساب الخاص بالاحتفاظ بحيِّز المكاتب لفترة السنتين 2014-2015، ومبلغ قدره 134 089 3 يورو لغرض تدعيم برامج اليونيدو.
    En la decisión GC.15/Dec.13, la Conferencia General alentó a los Estados Miembros a que consideraran la posibilidad de renunciar voluntariamente a la parte que les correspondía de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI o para financiar la conservación del espacio de oficinas. UN وفي المقرَّر م ع-15/م-13، شجَّع المديرُ العام الدولَ الأعضاءَ على النظر في التنازل طواعيةً عن حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المنفقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو و/أو تمويل تكاليف الاحتفاظ بحيِّز المكاتب.
    1. En el 14º período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI, celebrado en diciembre de 2011, se alentó a los Estados Miembros a que " estudiaran la posibilidad de renunciar voluntariamente a la parte que les corresponde de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI " (decisión GC.14/Dec.14). UN أولاً- مقدِّمة 1- شُجِّعت الدول الأعضاء، إبَّان الدورة الرابعة عشرة التي عقدها المؤتمر العام في كانون الأول/ديسمبر 2011 على " النظر في إمكانية التخلي طواعية عن حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المنفقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو (المقرّر م ع-14/م-14).
    2. En su 14º período de sesiones, celebrado en diciembre de 2011, la Conferencia General " alentó a los Estados Miembros a que estudiaran la posibilidad de renunciar voluntariamente a la parte que les correspondía de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI " (decisión GC.14/Dec.14). UN 2- وكان المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة، المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2011، قد " شَجَّع الدول الأعضاء على النظر في إمكانية التخلّي طواعيةً عن حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة لاستخدامها من أجل تدعيم برامج اليونيدو " (المقرَّر
    1. En el 14º período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI, celebrado en diciembre de 2011, se alentó a los Estados Miembros a que " estudiaran la posibilidad de renunciar voluntariamente a la parte que les corresponde de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI " (decisión GC.14/Dec.14). UN مقدِّمة 1- شُجِّعت الدولُ الأعضاء، إبَّان الدورة الرابعة عشرة التي عقدها المؤتمر العام لليونيدو في كانون الأول/ديسمبر 2011 على " النظر في إمكانية التخلِّي طواعية عن حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو (المقرَّر م ع-14/م-14).
    Además, la Conferencia General, en su 14° período de sesiones, alentó a los Estados Miembros a que estudiaran la posibilidad de renunciar voluntariamente a la parte que les correspondía de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI (GC.14/Dec.14). UN وبالإضافة إلى ذلك، شجَّع المؤتمر العام، في دورته الرابعة عشرة، الدولَ الأعضاء على النظر في التخلِّي طواعية عن حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل استخدامها في تدعيم برامج اليونيدو (م ع-14/م-14).
    17. La Presidenta hace referencia al segundo proyecto de decisión sobre el tema 10 b), que figura en el documento GC.14/L.2/Add.2, titulado " Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos para fortalecer los programas de la ONUDI " . UN 17- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر الثاني بشأن البند 10 (ب) من جدول الأعمال، والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.2 وعنوانه " استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفَقَة من أجل تدعيم برامج اليونيدو " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus