Miss Martian, Artemis y Zatanna tomen el Bio-Barco y encuéntrense con Flecha Verde y Martian Manhunter en la Fortaleza de Hielo tres. | Open Subtitles | الآنسة مارشن , آرتيميس , وزاتانا خذوا السفينة الحيوية وألتقوا مع السهم الأخضر ومارشن مانهنتر في قلعة الثلج 3 |
Superman, Capitán Marvel y Doctor Fate destruyeron la cuarta Fortaleza de hielo. | Open Subtitles | سوبرمان , كابتن مارفل ودكتور القدر أسقطوا قلعة الثلج الرابعة |
Es una democracia y el Gobierno que conduzco está decidido a convertir al país en una Fortaleza de la ilustración, la emancipación y el progreso social. | UN | وهي دولة ديمقراطية، والحكومة التي أرأسها مصممة على تحويل باكستان إلى قلعة للتنور والتحرير والتقدم الاجتماعي. |
Tengo una teoría de la Fortaleza de ecología, La teoría del fuerte de conservación. | TED | لدي حصن نظري عن علم البيئة، حصن نظري عن المحافظة. |
Como ocurre con una cadena, la Fortaleza de una sociedad no es otra que la de su eslabón más débil. | UN | فالمجتمعات، شأنها شأن أي سلسلة من السلاسل، إنما تقاس قوتها وفقا لقوة أضعف حلقاتها. |
Asimismo, se bombardeó el mercado central de la ciudad cerca de la Fortaleza de Nis. | UN | وتعرض أيضا السوق المركزي بالمدينة قرب قلعة نيس للقصف. |
Asimismo, se bombardeó el mercado central de la ciudad cerca de la Fortaleza de Nis. | UN | وتعرض أيضا السوق المركزي بالمدينة قرب قلعة نيس للقصف. |
xvii) Estudio de viabilidad para el desarrollo de la Fortaleza de Jagua en Cienfuegos; | UN | `17 ' إعداد دراسة جدوى لاستغلال قلعة خاغوا في سيينفويغوس؛ |
Las murallas exteriores de Krak des Chevaliers, una Fortaleza de los cruzados en Homs, fueron deterioradas por los ataques con cohetes. | UN | وتضررت واجهة الجدران الخارجية لقلعة الحصن، وهي قلعة صليبية في حمص، بسبب إطلاق الصواريخ. |
Nuestro país debe ser hoy lo que siempre ha sido:... la Fortaleza de la iniciativa individual... la tierra de la oportunidad sin límites para todos. | Open Subtitles | يجب أن تظل دولتنا كما كانت دائماً قلعة المبادرة الفردية أرض الفرص غير المحدودة للجميع |
Y justo al otro lado, la Fortaleza de la oscuridad absoluta. | Open Subtitles | و فقط على الجانب الآخر قلعة الظلام المطلق |
En una semana, toda la casa se había convertido en una Fortaleza de cerrojos, rejas y cerraduras. | Open Subtitles | فى خلال اسبوع ,اصبح المنزل قلعة من المزاليج والقضبان والاقفال. |
Dentro de la Fortaleza de los colonos hay un barrio real de clase media situado en uno de los rincones más poblados y pobres del mundo. | Open Subtitles | وبداخل قلعة المستوطنين توجد ضاحية سكنية لطبقة متوسطة حقيقية تقع على الزاوية الأكثر اكتظاظا وفقرا بالعالم |
Solo tenemos que caminar los pasos de la tierra dividido por el largo de la Fortaleza de Olititampo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو السير مسافة محيط الأرض مقسومة على طول قلعة اولانتايتامبو |
Aquí en esta Fortaleza de la Soledad intentaremos encontrar las respuestas juntos. | Open Subtitles | هنا في قلعة العزلة هذه سنحاول إيجاد الإجابات معاً |
Hombre, no se puede traer a mi hermana al sótano. Esta es nuestra Fortaleza de la soledad. | Open Subtitles | صاح لا يمكنك إحضار أختي للقبو إنه حصن عزلتنا |
En épocas como estas, normalmente considero mi hogar una Fortaleza de estudiosa soledad, pero desde que mis padres se separaron, siento como si mi mundo se hubiese separado con ellos. | Open Subtitles | في اوقات مثل هذه اعتبر بيتي غالباً حصن من عزلة الدراسة |
De vuelta en la selva Australiana, esta Fortaleza de hormigas tejedoras se asienta en el corazón de un territorio rico. | Open Subtitles | عودة للغابة المطيرة الأسترالية يقع حصن هذا النمل في قلب منطقة غنية |
Sin embargo, y como resultado de la Fortaleza de la demanda interna, el desequilibrio exterior tendió a ampliarse y las tensiones inflacionistas comenzaron a manifestarse. | UN | بيد أنه، نتيجةً لقوة الطلب الداخلي، أخذ نطاق الخلل الخارجي يتّسع وبدأت التوترات الناجمة عن ظاهرة التضخم في الظهور. |
La línea de crédito para imprevistos es un importante indicador de la Fortaleza de las políticas nacionales y una salvaguardia contra el contagio en los mercados financieros. | UN | ويعتبر الخط الائتماني الاحتياطي علامة مهمة من علامات قوة سياسات البلدان ودرعا يقيها من العدوى في الأسواق المالية. |
Sólo un puñado de forasteros han estado en la Fortaleza de La Liga y han vivdo para contarlo. | Open Subtitles | قلة فقط من الدخلاء تواجدوا بداخل معقل الإتحاد وعاشوا ليخبروا بالقصة |
Con ese propósito, prometemos conservar la Fortaleza de nuestras instituciones multilaterales de comercio y desarrollo. | UN | ولهذه الغاية، نتعهد بالمحافظة على صلابة مؤسساتنا المتعددة الأطراف للتجارة والتنمية. |
Los generales Franceses son internados en la Fortaleza de Koenigstein, cerca de Dresde. | Open Subtitles | اعتقل الجنرالات الفرنسيون فى قلعه كينجمشتاين قرب بريزدا |
La dedicación del Gabón al ideal de paz, que es un elemento constante de su política exterior, deriva su Fortaleza de las mismas raíces de la civilización bantú. | UN | وغابون، المتفانية في إخلاصها لمبدأ السلام، وهو عنصر متأصل في سياستها الخارجية، تستمد قوتها من جذور حضارة البانتو ذاتها. |