Es asistente de Sasha, el fotógrafo de modas y creí, tú sabes, que dormían juntos pero no es así. | Open Subtitles | إنه مساعد سانشا أنت تعرفه مصور الموضة وكنت أعتقد أنه ينامون معاً لكن الآن لا يفعلون |
Según fuentes palestinas, resultaron heridos entre 8 y 14 palestinos, entre ellos dos policías, y un fotógrafo de Associated Press. | UN | ووفقا للمصادر الفلسطينية، أصيب ٨ إلى ١٤ فلسطينيا، بما في ذلك اثنان من رجال الشرطة، وأصيب أيضا مصور بوكالة أسوشييتد برس. |
(Risas) Así que estaba cenando con este fotógrafo y él estaba hablando con otro fotógrafo de una toma que había ocurrido en una reserva aborigen. | TED | عندما كنت معه في حفله العشاء وهو كان يتحدث مع مصور محترف اخر عن تصوير حدث في محميه للهنود الحمر. |
Como dijo John, yo fui fotógrafo de moda y fotógrafo de música durante 10 años. | TED | كما قال جون، كنت مصور أزياء ومصور موسيقي لأكثر من 10 سنوات. |
Ningún fotógrafo de ningún periódico ha conseguido entrar allí nunca. | Open Subtitles | روكيت؛ لم يستطع مصوّر قبلاً الدخول إلى هناك |
Un funcionario nacional del Cuadro Orgánico ya existente, ubicado en Bagdad, desempeñará la función de fotógrafo de la Oficina. | UN | وسيعمل موظف وطني من الفئة الفنية مقرّه في بغداد كمصور للمكتب. |
Bukeni pidió prestada la cámara de vídeo de un fotógrafo de bodas local, se hizo pasar por reportero y entró en los campos para negociar la liberación de los niños. | TED | استعار بوكيني كاميرا فيديو من مصور أعراس محلي وتقمص شخصية صحفي ودخل هذه المخيمات للتفاوض في إطلاق سراح هؤلاء الأطفال |
Este es Daniel Zavitz, un fotógrafo de la naturaleza. | Open Subtitles | هذا هو دانيال زافيتش مصور للطبيعة ولديه منحة حكومية. |
Bien, él algunas veces reemplaza al fotógrafo de la escena del crimen para su distrito. | Open Subtitles | حسنا، يضاعف أحيانا كجريمة مصور مشهد لدائرتك الإنتخابية. |
¡El mejor fotógrafo de Chicago me debe un favor enorme! | Open Subtitles | أفضل مصور أزياء فى شيكاغو يدين لى بالكثير |
La siguiente se le ocurrió cinco años después cuando decidió seducir a un conocido fotógrafo de moda. | Open Subtitles | و التي تليها كانت بعد خمس سنوات عندما قررت إغواء مصور لعروض الأزياء |
Sacando fotos.Oí sin querer a su madre, que el fotógrafo de la boda no apareció, así es que me ofrecí como voluntario. | Open Subtitles | آخذ صور سمعت امك تقول مصور الزفاف لم يظهر لذلك تطوعت |
Y trabaja de fotógrafo de bodas, así que dudo que se haya expuesto a polvo de carbón o asbesto en el trabajo. | Open Subtitles | و هو مصور للأفراح لذا فأشك أن يكون تعرض لتراب الفحم أو الحرير الصخري |
Jugando "boho" en una cabaña rústica en el desierto, donde ella es al que paga, con un novio fotógrafo de pseudo- celebridades, esas no son vacaciones. | Open Subtitles | لعب دور المنزل ما بعد بوهو حجرة فنان فلاح في الصحراء و صديق حميم مصور مشاهير مزيف إنها ليست عطلة |
No en ese momento. Sé que es fotógrafo de un sitio que acecha a celebridades. | Open Subtitles | الآن أعرف أنه مصور من إحدى مواقع تتبع المشاهير تلك |
Tiene una floristería, Blossoms, y su prometido resulta ser fotógrafo de bodas. | Open Subtitles | تملك محل لبيع الأزهار،يسمى بلوسمز و خطيبها الجديد مصور حفلات زفاف |
Bueno, por supuesto que puede. El gran Sr. fotógrafo de mascotas. | Open Subtitles | بالطبع يستطيع, السيد مصور الحيوانات الأليفة الكبير. |
¿Por qué un fotógrafo de moda enviaría mensajes codificados? | Open Subtitles | لمَ مصور يرسل رموزاً في الرسائل النصيّة؟ |
No quiero perder mi vuelo, porque tengo una reunión importante con un realmente, realmente importante fotógrafo de caras. | Open Subtitles | لا أريد أن أفوت طائرتي، لأن لدي موعد هام مع مصور مهم جدًا جدًا. |
Yo venía a decir que en realidad que me voy a ir a reunirse con el fotógrafo de bodas. | Open Subtitles | كنت قادما ليقول في الواقع كنت أنني سأرحل للذهاب تلبية مع مصور الزفاف. |
Ningún fotógrafo de ningún periódico ha conseguido entrar allí nunca. | Open Subtitles | روكيت؛ لم يستطع مصوّر قبلاً الدخول إلى هناك |
Trabajó como fotógrafo de plantilla para un par de revistas a lo largo de la costa central antes de pasar a trabajar con modelos en Miami. | Open Subtitles | نعم, انه محترف للغاية وعمل كمصور لمجلتين على طول الساحل المركزي |