Vamos a coger las fotos del satélite y a ponerle en el aire. | Open Subtitles | سنأخذ صور القمر الصناعى ونذهب الى الاستوديو وتظهر انت على الهواء |
¿Tenemos que volver a ver las fotos del bazo con deficiencia de hierro? | Open Subtitles | هل نحن بحاجة لإعادة النظر في صور الطحال من نقص الحديد؟ |
El Relator Especial recibió fotos del lugar tomadas por satélites comerciales. | UN | وقد تمكَّن المقرر الخاص من الحصول على صور عن المكان التقطتها أقمار صناعية. |
Usted dijo que quería ver a algunos fotos del mundo exterior . | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريدين رؤية بعض الصور من العالم الخارجي |
Saquen fotos del proyecto, pero no de mí, gracias. | Open Subtitles | ألم أقل هذا ؟ التقط صوراً للمشروع كما أردت . لكن ليس لي، من فضلك |
Es como si en vez de viajar, uno mira las fotos del viaje de alguien más. | TED | هي مثلًا، بدلًا من أن تسافر، تنظر إلى صور السفر لشخص آخر. |
El gana dinero tomando fotos del barrio, y de las personas en el barrio y es un gran recurso para la comunidad. | TED | انه يكسب المال بالتقاط صور للمجاورة السكنية ، وسكان المجاورة ويعد مصدراً عظيماً للمجتمع. |
En las fotos del programa. Estaba con Patrice. | Open Subtitles | التى عرضت صورها فى البرنامج التليفزيونى، كانت توجد صور لها مع باتريس |
Tengo entendido que hace fotos del festival de la cosecha cada año. | Open Subtitles | نمى إلى علمي أنك تأخذ صور ...عيد الحصاد كل سنة |
Si tomo buenas fotos del combate ganaré dinero. | Open Subtitles | اذا تمكنت من الحصول علي لقطات و صور قتالية جيدة ساستطيع ان اجني مالا كثيرا |
Quiere comprar fotos del actor desnudo. | Open Subtitles | انه يقول انه يريد ان يشترى صور عارية لهذا الممثل |
Hasta tienen fotos del tipo saliendo de la embajada. | Open Subtitles | للرجل صور على حصلنا حتى اننا السفارة من خرج الذى للخدمة الخلفى المدخل خلال |
En las fotos del programa. Estaba con Patrice. | Open Subtitles | التى عرضت صورها فى البرنامج التليفزيونى، كانت توجد صور لها مع باتريس |
Cuando vi las fotos del Brisa del Golfo, supe que eran un engaño. | Open Subtitles | عندما رأيت صور نسيم الخليج عرفت أنهم خدعة |
Cuando vi las fotos del Brisa del Golfo, supe que eran un engaño. | Open Subtitles | عندما رأيت صور نسيم الخليج عرفت أنهم خدعة |
Estoy examinando las fotos del primer secuestro. | Open Subtitles | إننى أعمل على صور مسرح الجريمة منذ الإختطاف الأول. |
Hice que pusieran las fotos del anuario así todos saben quienes fueron. | Open Subtitles | لدي صور من الكتاب السنوي ليعلم الجميع كيف كان يبدو الجميع |
¿Viste las fotos del metro? | Open Subtitles | أرأيت هذه الصور من حادث مترو الأنفاق هذا؟ |
Convencimos a la NSA que nos dejase echar un vistazo por el ojo de la cerradura a las fotos del satélite. | Open Subtitles | اقنعنا وكالة الأمن القومى بأعطانا نظرة على الصور من احد اقمارهم الصناعية التصورية |
¿Puedes encontrarme algunas fotos del campamento del bosque? | Open Subtitles | هل يمكن أن تجدي لي بعض الصور من مخيم الغابة ؟ |
¿Sabías que el topógrafo de la ciudad está afuera tomando fotos del hospital para la comisión de zonificación? | Open Subtitles | أجل, تعرف بأن سماسرة المدينة بالخارج يأخذون صوراً للمستشفى من أجل لجنة التقسيم؟ |
De hecho, si ingresan al sitio, deberían haber posteado fotos del festejo de anoche. | Open Subtitles | في الحقيقة إذا دخلت لبيانات الموقع يفترض أن تجد صورا لملحمة البارحة |
He visto tus fotos del escenario, | Open Subtitles | نعم، كنت تبحث فقط على الصور الخاصة بك بشكل عام، |