Vi unas fotos en el móvil de Tony... de él y otra mujer. | Open Subtitles | لقد شاهدت بعض الصور في هاتف توني هو مع امرأه اخرى |
Tenemos recibos de billetes de avión, hoteles y grandes fotos en mi ordenador. | Open Subtitles | لدينا إيصالات تذاكر طيران وغرف فنادق و بعض الصور في كمبيوتري |
Eran fotos en Instagram que hicieron que estos jóvenes se riesen en voz alta. | TED | كان يتصفح الصور على إنستغرام، و كان أولئك الأولاد يضحكون بشكل هيستيري. |
Tengo algunas fotos en mi teléfono, pero usted no quiere ver determinada. | Open Subtitles | لدي بضعة صور على هاتفي لكنك ربما لا تريد رؤيتها |
Siempre hay varias fotos en una cámara. | Open Subtitles | أترين، سيدتي، هناك دائماً عدة صور في الكاميرا. |
Se organizó una exposición de fotos en el Centro de Información de las Naciones Unidas en Moscú. | UN | ونظم معرض للصور الفوتوغرافية في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو. |
No, solo dije que tenías algunas fotos en tu teléfono que no querías que nadie viera. | Open Subtitles | لا، لقد قلتُ بأن هنالك صوراً في هاتفك لا تريدين من أي أحد رؤيتها |
Si bien establece Denli fotos en el álbum, comienza a formar panorama general. | Open Subtitles | بينما تضع دانلي كل صورة في ألبومها تبدأ صورة أكبر فى الظهور |
Aunque no hayamos sido la gente que publicó esas fotos en primer lugar. | Open Subtitles | رغم أننا لم نكن الجهة التي نشرت الصور في المقام الأول |
Los niños sacan fotos en clase, el profesor las recibe, las pegan en el colegio. | TED | يقوم الأطفال فقط بإنتاج الصور في الفصل ويستلمها المدرس يلصقونها على المدرسة. |
Por eso, cuando lanzamos las fotos en Twitter, tomamos la decisión de quitar los datos geográficos. | TED | ولهذا السبب، عندما أطلقنا الصور في تويتر، قررنا أن نستثني المعلومات الجغرافيّة. |
"Variety" dice que ustedes eran amigos... pero no veo esas fotos en la pared. | Open Subtitles | قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط |
Si, estaba actuando rara esta mañana cuando le pedí un aventón, así que me dijo la verdad y me enseñó las fotos en su teléfono. | Open Subtitles | نعم، أنها كانت تتصرف كل غريب هذا الصباح عندما سألتها لركوب، حتى أنها أخيرا جاء نظيفة وأظهر لي الصور على هاتفها. |
Aprendí acerca de la investigación de Kristin Diehl y sus colegas en la USC, que estudiaron el efecto de tomar fotos en niveles de entretenimiento | TED | اطلعت على بحث لكريستين ديول وزملائها في جامعة جنوب كاليفورنيا، والذين درسوا تأثير التقاط الصور على مستويات المتعة. |
Había fotos en la pared de y por personas que no conocíamos, hombres y mujeres que no conocíamos. | TED | لكن كان هنالك صور على الحائط لأناس لم نعرفهم، رجال ونساء لم نعرفهم. |
...no hay cuadros en la pared ni fotos en algún sitio no siquiera fotos en el frigorífico. | Open Subtitles | و لا توجد رسومات على الحائط لا توجد صور فى اى مكان لا توجد صور على الثلاجة,أيضا مما أعتقدت أنه غريب قليلا |
- Tenemos fotos en la cocina... así los empleados pueden reconocer a los críticos y a los inspectores de Michelin. | Open Subtitles | .لدينا صور في المطبخ . كيف يتعرف الموظّفون على النقّاد ومفتشو ميشلان. |
Del 10 al 15 de noviembre de 2006 se expondrá una colección de fotos en el vestíbulo frente al Café Vienés en el primer sótano. | UN | وسيقام معرض للصور من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مقهى فيينا الواقع في فِناء الطابق السفلي الأول. |
No, sólo tomaba fotos en el centro comercial y te vi por el escaparate. | Open Subtitles | لا, فقد كنت فقط أخذ صوراً في المتجر, ورأيتك عبر النافذة. |
Hay 542 fotos en esta carpeta, y solo se trata de lo mejor de lo mejor. | Open Subtitles | خمسمائة واربعون صورة في هذا المجلد وهذه فقط افضل الصور, حقاً |
Por favor, dígame que no se ha descargado estas fotos en las últimas semanas. | Open Subtitles | رجاءاً اخبرينى انكى لم تقومى بتحميل تلك الصور فى اخر بضعة اسابيع |
Para mucha gente joven de hoy en día, el sacarse fotos en posturas tontas se está volviendo un pasatiempo peligroso. | Open Subtitles | الكثير من شباب اليوم يأخدون صورا في وضعيات سخيفة أصبحت مع الوقت خطيرة |
Está en una sesión de fotos en Miami. Me ha pedido que le mande unas cosas. | Open Subtitles | إنها في موقع تصوير في ميامي لقد طلبت أن أرسل لها عدة أشياء |
La ONU lo usa para geoetiquetar fotos en zonas de desastre para poder llevar ayuda exactamente al lugar correcto, | TED | تستخدمه الأمم المتحدة لوضع وسم جغرافي على الصور في مناطق الكوارث لتقديم المساعدة في المكان الصحيح بالضبط. |
Sí, podríamos pero entonces no saldrían nuestras fotos en el anuario. | Open Subtitles | نعم، يمكن، لكن حينها لن نضع صورنا في الكتاب السنوي. |
Si, bueno, la primera vez parecía como fotos en un libro. | Open Subtitles | حسناً , هذه المره الأولى التي اشعر بها انني صوره في كتاب |
Alguien del comité de graduación vió mis fotos en el concurso. | Open Subtitles | شخصا ما بالحفلة شاهد على صوري في المسابقة |
Es bueno tomar muchas fotos en esta familia, | Open Subtitles | كان أمر جيد إلتقاط العديد من الصور مع تلك العائلة، |