"fotos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصور في
        
    • الصور على
        
    • صور على
        
    • صور في
        
    • معرض للصور
        
    • صوراً في
        
    • صورة في
        
    • الصور فى
        
    • صورا في
        
    • تصوير في
        
    • على الصور
        
    • صورنا في
        
    • صوره في
        
    • صوري في
        
    • من الصور
        
    Vi unas fotos en el móvil de Tony... de él y otra mujer. Open Subtitles لقد شاهدت بعض الصور في هاتف توني هو مع امرأه اخرى
    Tenemos recibos de billetes de avión, hoteles y grandes fotos en mi ordenador. Open Subtitles لدينا إيصالات تذاكر طيران وغرف فنادق و بعض الصور في كمبيوتري
    Eran fotos en Instagram que hicieron que estos jóvenes se riesen en voz alta. TED كان يتصفح الصور على إنستغرام، و كان أولئك الأولاد يضحكون بشكل هيستيري.
    Tengo algunas fotos en mi teléfono, pero usted no quiere ver determinada. Open Subtitles لدي بضعة صور على هاتفي لكنك ربما لا تريد رؤيتها
    Siempre hay varias fotos en una cámara. Open Subtitles أترين، سيدتي، هناك دائماً عدة صور في الكاميرا.
    Se organizó una exposición de fotos en el Centro de Información de las Naciones Unidas en Moscú. UN ونظم معرض للصور الفوتوغرافية في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    No, solo dije que tenías algunas fotos en tu teléfono que no querías que nadie viera. Open Subtitles لا، لقد قلتُ بأن هنالك صوراً في هاتفك لا تريدين من أي أحد رؤيتها
    Si bien establece Denli fotos en el álbum, comienza a formar panorama general. Open Subtitles بينما تضع دانلي كل صورة في ألبومها تبدأ صورة أكبر فى الظهور
    Aunque no hayamos sido la gente que publicó esas fotos en primer lugar. Open Subtitles رغم أننا لم نكن الجهة التي نشرت الصور في المقام الأول
    Los niños sacan fotos en clase, el profesor las recibe, las pegan en el colegio. TED يقوم الأطفال فقط بإنتاج الصور في الفصل ويستلمها المدرس يلصقونها على المدرسة.
    Por eso, cuando lanzamos las fotos en Twitter, tomamos la decisión de quitar los datos geográficos. TED ولهذا السبب، عندما أطلقنا الصور في تويتر، قررنا أن نستثني المعلومات الجغرافيّة.
    "Variety" dice que ustedes eran amigos... pero no veo esas fotos en la pared. Open Subtitles قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط
    Si, estaba actuando rara esta mañana cuando le pedí un aventón, así que me dijo la verdad y me enseñó las fotos en su teléfono. Open Subtitles نعم، أنها كانت تتصرف كل غريب هذا الصباح عندما سألتها لركوب، حتى أنها أخيرا جاء نظيفة وأظهر لي الصور على هاتفها.
    Aprendí acerca de la investigación de Kristin Diehl y sus colegas en la USC, que estudiaron el efecto de tomar fotos en niveles de entretenimiento TED اطلعت على بحث لكريستين ديول وزملائها في جامعة جنوب كاليفورنيا، والذين درسوا تأثير التقاط الصور على مستويات المتعة.
    Había fotos en la pared de y por personas que no conocíamos, hombres y mujeres que no conocíamos. TED لكن كان هنالك صور على الحائط لأناس لم نعرفهم، رجال ونساء لم نعرفهم.
    ...no hay cuadros en la pared ni fotos en algún sitio no siquiera fotos en el frigorífico. Open Subtitles و لا توجد رسومات على الحائط لا توجد صور فى اى مكان لا توجد صور على الثلاجة,أيضا مما أعتقدت أنه غريب قليلا
    - Tenemos fotos en la cocina... así los empleados pueden reconocer a los críticos y a los inspectores de Michelin. Open Subtitles .لدينا صور في المطبخ . كيف يتعرف الموظّفون على النقّاد ومفتشو ميشلان.
    Del 10 al 15 de noviembre de 2006 se expondrá una colección de fotos en el vestíbulo frente al Café Vienés en el primer sótano. UN وسيقام معرض للصور من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مقهى فيينا الواقع في فِناء الطابق السفلي الأول.
    No, sólo tomaba fotos en el centro comercial y te vi por el escaparate. Open Subtitles لا, فقد كنت فقط أخذ صوراً في المتجر, ورأيتك عبر النافذة.
    Hay 542 fotos en esta carpeta, y solo se trata de lo mejor de lo mejor. Open Subtitles خمسمائة واربعون صورة في هذا المجلد وهذه فقط افضل الصور, حقاً
    Por favor, dígame que no se ha descargado estas fotos en las últimas semanas. Open Subtitles رجاءاً اخبرينى انكى لم تقومى بتحميل تلك الصور فى اخر بضعة اسابيع
    Para mucha gente joven de hoy en día, el sacarse fotos en posturas tontas se está volviendo un pasatiempo peligroso. Open Subtitles الكثير من شباب اليوم يأخدون صورا في وضعيات سخيفة أصبحت مع الوقت خطيرة
    Está en una sesión de fotos en Miami. Me ha pedido que le mande unas cosas. Open Subtitles إنها في موقع تصوير في ميامي لقد طلبت أن أرسل لها عدة أشياء
    La ONU lo usa para geoetiquetar fotos en zonas de desastre para poder llevar ayuda exactamente al lugar correcto, TED تستخدمه الأمم المتحدة لوضع وسم جغرافي على الصور في مناطق الكوارث لتقديم المساعدة في المكان الصحيح بالضبط.
    Sí, podríamos pero entonces no saldrían nuestras fotos en el anuario. Open Subtitles نعم، يمكن، لكن حينها لن نضع صورنا في الكتاب السنوي.
    Si, bueno, la primera vez parecía como fotos en un libro. Open Subtitles حسناً , هذه المره الأولى التي اشعر بها انني صوره في كتاب
    Alguien del comité de graduación vió mis fotos en el concurso. Open Subtitles شخصا ما بالحفلة شاهد على صوري في المسابقة
    Es bueno tomar muchas fotos en esta familia, Open Subtitles كان أمر جيد إلتقاط العديد من الصور مع تلك العائلة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus