"fragatas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرقاطات
        
    • الفرقاطات
        
    • فرقاطة
        
    • فرقاطتين
        
    • تلك الطيور
        
    Deberíamos concentrarnos en nuestra armada. Me refiero a armar las naves mercantes para la defensa armas nuestros puertos construir fragatas. Open Subtitles علينا أن نركز على قواتنا البحرية اشير إلى تسليح السفن التجارية و بناء فرقاطات للدفاع عن الموانئ
    Se espera que la fuerza marítima estará integrada por al menos cuatro fragatas que formarán un pantalla exterior para las operaciones de vigilancia e interdicción marítimas. UN ويُتوقع أن تضم القوة البحرية أربع فرقاطات على الأقل لتشكل سياجاً خارجيا لعمليات الرقابة والمنع البحرية.
    Segunda entrega de un contrato de adquisición de fragatas neerlandesas UN الدفعة الثانية من عقد شراء فرقاطات هولندية
    A lo largo del año pasado, ese Equipo de Tareas ha experimentado una disminución gradual de la cantidad de medios a su disposición, en particular de fragatas. UN وخلال السنة الماضية، شهدت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة تناقصا تدريجيا في عدد الأصول المتاحة لها، وبخاصة الفرقاطات.
    Francia contribuye a la operación Atalanta con una aportación permanente que oscila entre una y cinco fragatas y un avión de patrullaje marítimo. UN تساهم فرنسا في عملية " أتالانت " من خلال المشاركة الدائمة، بقوة تتراوح بين فرقاطة وخمس فرقاطات وطائرة دورية بحرية.
    Primera entrega de un contrato de adquisición de fragatas británicas de tipo 23 UN الدفعة الأولى من عقد شراء فرقاطات انكليزية من طراز 23
    El Equipo de Tareas Marítimo dispone actualmente de cuatro fragatas, ocho lanchas patrulleras y un buque auxiliar de suministros. UN ولدى فرقة العمل هذه حاليا أصول تتكون من أربع فرقاطات وأربعة زوارق مخصصة للدوريات وسفينة ثانوية للإمدادات.
    El Equipo de Tareas Marítimo dispone actualmente de 4 fragatas, 5 lanchas patrulleras y 2 buques de mando y de apoyo. UN ولدى القوة البحرية المخصصة حاليا أربع فرقاطات وخمسة زوارق مخصصة للدوريات وسفينتان للقيادة والدعم.
    Hasta la fecha Turquía ha participado con cuatro fragatas en las iniciativas para reprimir esos actos. UN وحتى الآن، شاركت تركيا بأربع فرقاطات في الجهود الرامية إلى قمع هذه الأعمال.
    ¿12 buques y cinco fragatas? Open Subtitles بـ12 سفينه على طول الخط و خمس فرقاطات ؟ ؟
    En otras dos ocasiones, aviones israelíes volaron a baja altura sobre fragatas del equipo de tareas marítimo, en contravención de los procedimientos establecidos. UN وفي مناسبتين أخريين، حلق الطيران الإسرائيلي على ارتفاع منخفض فوق فرقاطات تابعة لقوة العمل البحرية مخالفا بذلك الإجراءات المعتمدة.
    fragatas de tipo 23 " Cochrane " y " Lynch " UN فرقاطات من طراز 23 " Cochrane " و " Lynch "
    Las fragatas de la clase Niels Juel se han retirado del servicio. UN سُحبت من الخدمة فرقاطات من فئة Niels Juel.
    - Despliegue de fragatas de defensa aérea, con sus radares de vigilancia, para hacer respetar la zona de prohibición de vuelos; UN - اتخاذ فرقاطات الدفاع الجوي المزودة بأجهزة الرادار المخصصة للمراقبة مواقع لها، وذلك من أجل إنفاذ منطقة حظر الطيران.
    El Equipo de Tareas dispone en la actualidad de tres fragatas dotadas de dos helicópteros, una corbeta/patrullera de altura y cuatro lanchas patrulleras rápidas. UN وتضم فرقة العمل حالياً ثلاث فرقاطات مزودة بطائرتين عموديتين، وطرادة واحدة/زورق واحد للدوريات في عرض البحر، وأربعة زوارق للدوريات السريعة.
    fragatas portahelicópteros UN فرقاطات حاملة لطائرات عمودية
    3d fragatas portahelicópteros UN فرقاطات حاملة طائرات عمودية
    ¿cómo vamos a aguantar la capacidad de fuego combinada de las fragatas restantes? Open Subtitles كيف سنستطيع تحمل النيران من الفرقاطات المتبقية ؟
    Las fragatas tienen que ser lo más ligero posible ya que no tienen lo agentes impermeabilizantes del Open Subtitles يتعين على الفرقاطات أَن تكون خفيفة الوزن لا يستطيعون تحمُّل الدهنيات الثقيلة
    No combatiendo las criaturas marinas o hundiendo fragatas, exactamente, pero aún así... Open Subtitles ليس محاربة المخلوقات البحرية أو إغراق فرقاطة بالضبط ولكن مع ذلك
    Actualmente dispone de dos fragatas, tres corbetas, tres lanchas patrulleras y un buque de apoyo. UN وتتألف فرقة العمل في الوقت الحالي من فرقاطتين وثلاثة طرادات وثلاثة زوارق مخصصة للدوريات وسفينة واحدة للدعم.
    Las yermas laderas de ceniza volcánica y lava... parecen ofrecer un sitio perfecto para un nido... pero las fragatas eligen un lugar aún más aislado. Open Subtitles منحدرات الجزيرة القاحلة من رماد وحمم بركانية قد تبدو حقاً مواقع جيدة جدا لإقامة التعشيش لكن تلك الطيور تختار مكاناً منعزلاً بشكل أكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus